今頃どっぷりジョジョにはまってる私。一番好きなキャラはジョセフ・ジョースターなのですが、同じセリフでもジョセフは「オーマイゴッド」なのに対して妖怪ウォッチのトムニャンは「オーマイガー」と語尾が違う事が気になって、単なるキャラ付けなのかもしかしてなにか違う意味が込められてるのかな?とググってみましたら、英会話教室の講師でいらっしゃるJayさんという方のブログに辿り着きました。Jayさんのブログによりますと、
こういう事らしいです。オーマイガッ(トムニャンはガーですが)はアメリカ英語、オーマイゴッドはイギリス英語なんだそうです。なるほど~二人ともちゃんと出身国の発音にされているんですね(ノ゚ο゚)ノそもそもこの言葉はあまり使ってはいけないんだとか。勉強になりました。
※気になって見返してみたけどアニメだとジョセフ結構オーマイガーですね(;´▽`A``そもそも原作は英語表記、アニメは日本語で発音だもんね
ところで、シャンプーハットこいちゃんのオーマイガットトゥギャザーはどういう意味なんだろう(@_@)ジョセフやトムニャンのセリフの後についつい脳内でつけてしまうヽ(;´Д`)ノ