ELDER PRICE
Ever since I was a child, I tried to be the best...
いつも一番目指していた
So what happened?
それから?
My family and friends all said I was blessed...
みんなから褒められた
So what happened?
それから?

It was supposed to be all so exciting, to be teaching of Christ 'cross the sea
外国での布教にワクワクしてたのに
But I allowed my faith to be shaken ? oh, what's the matter with me?
僕の心の中は揺らいでるんだ
I've always longed to help the needy, to do the things I never dared
貧しい人たちの力になりたい
This was the time for me to step up, so then why was I so scared?
勇気を出すんださあ 怖がらないで
A warlord who shoots people in the face ? what's so scary about that?
顔面撃たれるのが 何故怖いのか
I must trust that my Lord is mightier and always has my back
神様はいつだって僕のそばに
Now I must be completely devout; I can't have even one shred of doubt!
神様を信じて疑いなど持つな

I believe that the Lord God created the universe
アイ・ビリーヴ 神様を信じるんだ
I believe that he sent his only son to die for my sins
アイ・ビリーヴ そう神様が宇宙を作った
And I believe that ancient Jews built boats and sailed to America
アイ・ビリーヴ 古代ユダヤ人がアメリカ大陸を見つけたんだ
I am a Mormon!
僕はモルモン!
And a Mormon just believes
ただ信じよう

You cannot just believe part-way, you have to believe in it all
半端じゃダメだぞ 心のそこから
My problem was doubting the Lord's will, instead of standing tall
疑いはいけない 毅然としろ
I can't allow myself to have any doubt, it's time to set my worries free
疑心暗鬼を捨て去れ 不安も捨て去れ
Time to show the world what Elder Price is about, and share the power inside of me!
世界に示す時が来た 僕の中のパワーを

I believe that God has a plan for all of us
アイ・ビリーヴ 神様を信じよう
I believe that plan involves me getting my own planet
アイ・ビリーヴ 僕もいつか惑星がもらえる
And I believe that the current President of the Church, Thomas Monson, speaks directly to God
アイ・ビリーヴ トーマス大管長は神様と話せるんだ
I am a Mormon!
僕はモルモン!
And, dang it, a Mormon just believes! (A Mormon just believes!)
ああそうだ ただ信じよう!

I know that I must go and do the things my God commands (Things my God commands!)
神様の言葉 その通りに
I realize now why he sent me here!
やるべきことが分かった
If you ask the Lord in faith, he will always answer you
迷いはないさ 答えは此処に
Just believe in him and have no fear
信じよ怖れるな

SOLDIER (セリフ)
General! We have an intruder! He just walked right into camp!
将軍!侵入者です! もうそこに!


ELDER PRICE
I believe that Satan has a hold of you
アイ・ビリーヴ サタンはそこにいる
I believe that the Lord God has sent me here!
アイ・ビリーヴ でももう大丈夫だよ
And I believe that in 1978 God changed his mind about black people! (Black people!)
アイ・ビリーヴ 最近神様は黒人もお認めになられた
You can be a Mormon!
君もさモルモン!
A Mormon who just believes...
ただ信じよう

GENERAL (セリフ)
The fuck is this?
キチガイか?

ELDER PRICE
And now I can feel the excitement: this is the moment I was born to do
ようやく理解した これこそ僕の使命
And I feel so incredible to be sharing my faith with you
二人手をつなぎ 共に分かちあおう
The scriptures say that if you ask in faith, if you ask God himself, you'll know
信仰を求めるなら神に尋ねよ
But you must ask him without any doubt, and let your spirit grow! (Let your spirit grow!)
魂のステージをさ アゲていこう!

I believe that God lives on a planet called Kolob!
アイ・ビリーヴ コロブ星に主はおわす
I believe that Jesus has his own planet as well
アイ・ビリーヴ イエスも惑星をお持ちだ
And I believe that the Garden of Eden was in Jackson County, Missouri
アイ・ビリーヴ エデンの園はミズーリ州にある
If you believe, the Lord will reveal it
ひたすら信じてみよう
And you'll know it's all true ? you'll just feel it
考えるな感じろ
You'll be a Mormon!
君もモルモン!
And, by gosh, a Mormon just belieeeeves!!! (A Mormon just believes)
さあ一緒に!歌おうアイ・ビリーヴ
(Just believe, a Mormon just believes)
Oh, I believe! (Just believe, a Mormon just...)
オオ アイ・ビリーヴ
I believe! (...believes!)
アイ・ビリーヴ