CONNOR
Guys like you and me
俺達は
We're just the losers
負け組だ
Who keep waiting to be seen, right?
間違いなくな だろ?
I mean no one seems to care
つまりだれからも
Or stops to notice that we're there
気にされなくなって
So we get lost in the in between
消えるぞこの世から
But if you can somehow keep them thinking of me
でもな、誰かが覚えていれば
And make me more than an abandoned memory
記憶に残りさえすれば
Well that means we matter too
消えなくていい
It means someone will see that you are there
お前ならできるだろ
No one deserves to be forgotten
消えていいやつなんて
No one deserves to fade away
どこにもいないさ
No one should come and go
消えたくない
And have no one know he was ever even here
もし忘れられてしまえば
No one deserves to disappear
そのまま消えてく
To disappear
消えてく
Disappear
消える
EVAN (セリフ)
It's true
そうだね
CONNOR
But even if you've always been that
たとえ目立たない
Barely in the background kind of guy
やつだったとしても
CONNOR & EVAN
You still matter
大丈夫さ
CONNOR
And even if you're somebody who can't escape the feeling
窓の向こう側で見つめてるだけの
that the world's past you by
やつでも
EVAN
You still matter
大丈夫さ
CONNOR
If you never get around to doing some remarkable thing
悪目立ちして浮いているやつでも
CONNOR & EVAN
That doesn't mean that you're not worth remembering
記憶に残る価値はある
CONNOR
Think of the people who need to know
お前なら出来るさ
EVAN
They need to know
僕なら
CONNOR
So you need to show them
やり遂げろよ
EVAN
I need to show them
声あげよう
CONNOR & EVAN
That no one deserves to be forgotten
消えていいやつなんて
EVAN
No one deserves to be forgotten
どこにもいないんだ
CONNOR & EVAN
No one deserves to fade away, to fade away
誰も消えたくない(そうだね)
CONNOR & EVAN
No one should flicker out
もしも誰からも
Or have any doubt that it matters that they are here
求められなくなったら
EVAN
No one deserves
このまま
CONNOR
No one deserves
このまま
CONNOR & EVAN
To disappear, to disappear, disappear
消えてく、消えてく、消える
CONNOR
When you're falling in a forest and there's nobody around
誰一人いない森の真ん中
All you want is for somebody to find you
一人木から落ちたとき
When you're falling in a forest
気付いてくれる
And when you hit the ground
人がいたら
All you need is for somebody to find you
誰も消えなくていいんだ
EVAN (セリフ)
I'm calling it the Connor Project.
名付けてコナー・プロジェクトだ
JARED (セリフ)
The Connor Project ?
コナー・プロジェクト?
EVAN (セリフ)
A student group dedicated to keeping Connor's memory alive, to showing that everybody should matter.
コナーの記憶を残していくための学生団体だ。消えていい人なんていないってことを示すんだ。
ALANA (セリフ)
We have to do this. Not just for Connor... for everyone.
必ずやるべき。コナーのためだけじゃなく、みんなのために。
EVAN
Cuz' no one deserves to be forgotten
消えていい人なんて
EVAN, ALANA & JARED
No one deserves to fade away
どこにもいないよ
EVAN (セリフ)
We're calling it the Connor Project.
コナー・プロジェクトを立ち上げます。
CYNTHIA (セリフ)
The Connor Project ?
コナー・プロジェクト?
EVAN (セリフ)
Imagine a major online presence.
ホームページを作って、SNSで宣伝します。
JARED (セリフ)
A massive fundraising drive.
寄付を募ればすごいことに……。
ALANA (セリフ)
And for the kickoff event: an all-school memorial assembly.
キックオフ・イベントのために全校集会を開きます。
LARRY (セリフ)
I didn't realize Connor meant this much to people.
息子がこんなに思われていただなんて……。
CYNTHIA (セリフ)
Oh Evan, this is wonderful!
ああエヴァン。本当にありがとう。
CYNTHIA
No one deserves to be forgotten
消えていい人なんて
EVAN
No one deserves to fade away
どこにもいないよ
CYNTHIA & ALANA
No one deserves to disappear
忘れ去られたら
EVAN & JARED
No one deserves to disappear
誰でも消えてく
EVAN, ALANA, & JARED
No one should flicker out or have any doubt
ここにいてもいいんだよって
That it matters that they are here
大事な人だって
EVAN
No one deserves
忘れて
ALANA,
No one deserves
しまえば
JARED
No one deserves
誰でも
EVAN, ALANA, & JARED
to disappear
消えてく
To disappear
消えてく
Disappear
消える
No one deserves to be forgotten
忘れられてしまえば
Disappear
消える
Disappear
消える
ALL
To disappear, disappear
消えてく、消える
To disappear, disappear
消えてく、消える
To disappear, disappear
消えてく、消える
To disappear, disappear
消えてく、消える
Disappear
消える