AI音声合成ソフトで僕の翻訳を歌わせてみました。最新の技術ってすごい。

EVAN

I've learned to slam on the brake
大事なことは
Before I even turn the key
見つからないこと
Before I make the mistake
間違う前に
Before I lead with the worst of me
日影に隠すんだ
Give them no reason to stare
ぼくを見るなよ
No slipping up if you slip away
大丈夫ほっといて
So I got nothing to share
なんでもないよ
No, I got nothing to say
なにもないから


Step out, step out of the sun
太陽に背を向け
If you keep getting burned
あつすぎるよ
Step out, step out of the sun
影に隠れて
Because you've learned, because you've learned
それしか無いだろ


On the outside, always looking in
いつだって見つめ続けた
Will I ever be more than I've always been?
そのままは嫌だろ
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
ずっとタップタップ窓たたき
I'm waving through a window
手を振ってるよ
I try to speak, but nobody can hear
ああ、声をかけたとしても
So I wait around for an answer to appear
誰も答えないんだ
While I'm watch, watch, watching people pass
ただずっと窓越しに
I'm waving through a window, oh
手を振ってるよ
Can anybody see, is anybody waving back at me?
見つけたなら振り返してよ 僕に

 

We start with stars in our eyes
最初はみんな
We start believing that we belong
瞳輝かせて
But every sun doesn't rise
でもここは暗い
And no one tells you where you went wrong
どこで間違えたの


Step out, step out of the sun
太陽をかわして
If you keep getting burned
やけどするよ
Step out, step out of the sun
影に隠れて
Because you've learned, because you've learned
学んだことだろ


On the outside, always looking in
いつだってここにいるんだ
Will I ever be more than I've always been?
いつかは混ざりたい
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
ほらタップタップ窓たたき
Waving through a window
手を振ってるよ
I try to speak, but nobody can hear
ああ、返事を待っているけど
So I wait around for an answer to appear
誰も呼んでくれない
While I'm watch, watch, watching people pass
そうだって窓越しに
Waving through a window, oh
手を振るだけ
Can anybody see, is anybody waving?
誰かいない、誰もいないの?


When you're falling in a forest and there's nobody around
誰一人いない森の真ん中で
Do you ever really crash, or even make a sound?
木から落ちたら音はするの?
When you're falling in a forest and there's nobody around
誰一人いない森の真ん中で
Do you ever really crash, or even make a sound?
木から落ちたら音はするの?
When you're falling in a forest and there's nobody around
誰一人いない森の真ん中で
Do you ever really crash, or even make a sound?
木から落ちたら音はするの?
When you're falling in a forest and there's nobody around
誰一人いない森の真ん中で
Do you ever really crash, or even make a sound?
木から落ちたら音はするの?
Did I even make a sound?
僕の音はどう
Did I even make a sound?
僕の音はどう
It's like I never made a sound
僕の音が響いた
Will I ever make a sound?
事はあるの?


On the outside, always looking in
いつだって見つめ続けた
Will I ever be more than I've always been?
僕だって混ざりたいんだ
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
タップタップ窓たたき
Waving through a window
手を振ってるよ
I try to speak, but nobody can hear
ああ、声をかけたとしても
So I wait around for an answer to appear
誰も答えないんだ
While I'm watch, watch, watching people pass
もうずっとずっとずっと
Waving through a window, oh
手を振ってるよ
Can anybody see, is anybody waving back at me? (oh)
誰かいない、振り返してよ、僕に
Is anybody waving?
振り返してよ
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
手を手を手を