葛とみて、何と読みますか?

 

私は葛湯のイメージから「くず」と読むのかと思ったのですが、本に登場する警部の名前が「クズ警部」なわけないよなぁ、と思い、ペラペラとページを巻き戻したらフリガナ発見。「かつら警部」でした。

 

そうか、ボヘミアンの葛城(かつらぎ)ユキさんの「葛」か。

ふと思うと、東京の葛飾(かつしか)区も同じ字を使っている。実はこれも難読だな・・・。

 

と思ったところで、もう一度よーーーく観察してみる。

 

(かつら)

(くず)

 

うん、やっぱり同じだよね。

あ~、葛根湯とも同じ字ね。