오늘도 감사. 감사
오늘 여러분들께서 수업 끝나고 교실 밖으로 나가실 때 그러시더라고요. (以下のように/こう)言われたんですよ
↓
“ぬくか”라고.
며칠 전까지만 해도 “あつか”라고 하셨는데..ㅎㅎ
오늘은 수업 전에 冷泉公園、商店街를 가볍게 산책.
▲비둘기 말고도(鳩以外にも、鳩だけではなく、鳩の他にも) 참새들도 더운지 땅에 구멍(穴. 콧구멍:鼻の穴)을 파고 그 안에 들어가 앉아 있더라고요.
제가 사진을 찍으려고 해도 쉬는데 건드리지 말라는 듯 쳐다도 안 보고, 말을 걸어도 시끄러우니까 이제 가 줬으면 좋겠다는 듯 무시!!ㅋㅋㅋ
그래서, 商店街쪽으로 가 봤습니다.
근데, 본능적으로 바닥에 뭔가 있다는 걸 느꼈습니다.
▲바닥에 뭔가 있는 게 보이시나요?
•
•
•
•
어머. 어머.
아니 왜 이런 곳에 메뚜기가 있을까요?
메뚜기에게 물어봤습니다.(←心の声で)
”메뚜기야, 여기서 뭐 하니?”(뭐 해/뭐 하냐)
메뚜기가 그러더라고요(こう言ったんですよ)
↓메뚜기の心の声を代弁
“(お前、しゃーしかけん)うてあわれん”
“(너, 시끄러워서) 상대 못 하겠다”라고…
아..시끄러웠구나(哉.かな). 미안. 미안.
이런 (心の声で) 대화를 하는 저는 이상한 사람? 수상한 사람? ㅎㅎㅎㅎ
★動詞連用形(ます形): つづける
↓
계속 動詞
•瞑想を続ける
명상을 계속하다.
↓
•瞑想し:続ける(瞑想し:ます+つづける)
계속 명상하다.
•掃除を続ける
청소를 계속하다
↓
掃除し続ける
계속 청소하다.
★動詞連用形(ます形): なおす
↓
다시 動詞
•電話をかけなおす
전화를 다시 걸다.
↓
•かけ:なおす(かけ:ます+なおす)
다시 걸다.
•書き直す: 다시 쓰다
•作り直す: 다시 만들다
•やり直す: 다시 하다.
★動詞連用形(ます形): 間違える•間違う
↓
잘못 動詞
•注文を間違える
주문을 잘못하다
↓
•注文し:間違える(注文し:ます+間違える)
잘못 주문하다
•書き間違える: 잘못 쓰다
•言い間違える: 잘못 말하다
잘못 먹다. 잘못 자다. 잘못 가다. 잘못 입다.
★注文が上手くできない
주문을 잘✔️못하다
★텔레비전에서 그러는데, 그러던데, 그랬는데
명상이 뇌에 좋다더라고요.
•명상, 불교의 참선, 요가는 일맥상통이에요.
•N◯K 사람이 그러는데
우선 청구서의 수신료를 내라더라고요.
•막내손자가 성적이 올랐다길래 잘 있는지 궁금해서
갔다왔어요.
•겸사겸사해서 갔다왔어요.
•지금 냉장고는 양파 투성이!!ㅋㅋ
★やっと:이제야
마침내(終に) ましろ양파를 살 수 있었다.
드디어(到頭) 양파를 살 수 있었다(肯定的)
끝내(到頭:終いには) 양파를 살 수 없었다(否定的)
↓
계속 動詞
•瞑想を続ける
명상을 계속하다.
↓
•瞑想し:続ける(瞑想し:ます+つづける)
계속 명상하다.
•掃除を続ける
청소를 계속하다
↓
掃除し続ける
계속 청소하다.
★動詞連用形(ます形): なおす
↓
다시 動詞
•電話をかけなおす
전화를 다시 걸다.
↓
•かけ:なおす(かけ:ます+なおす)
다시 걸다.
•書き直す: 다시 쓰다
•作り直す: 다시 만들다
•やり直す: 다시 하다.
★動詞連用形(ます形): 間違える•間違う
↓
잘못 動詞
•注文を間違える
주문을 잘못하다
↓
•注文し:間違える(注文し:ます+間違える)
잘못 주문하다
•書き間違える: 잘못 쓰다
•言い間違える: 잘못 말하다
잘못 먹다. 잘못 자다. 잘못 가다. 잘못 입다.
★注文が上手くできない
주문을 잘✔️못하다
★텔레비전에서 그러는데, 그러던데, 그랬는데
명상이 뇌에 좋다더라고요.
•명상, 불교의 참선, 요가는 일맥상통이에요.
•N◯K 사람이 그러는데
우선 청구서의 수신료를 내라더라고요.
•막내손자가 성적이 올랐다길래 잘 있는지 궁금해서
갔다왔어요.
•겸사겸사해서 갔다왔어요.
•지금 냉장고는 양파 투성이!!ㅋㅋ
★やっと:이제야
마침내(終に) ましろ양파를 살 수 있었다.
드디어(到頭) 양파를 살 수 있었다(肯定的)
끝내(到頭:終いには) 양파를 살 수 없었다(否定的)
한국어로 잘못 말했을 때는 다시 제대로 말하면 되고요. 무엇보다 중요한 건 꾸준히 계속 공부하는 게 중요하지요.
오늘도 감사. 감사.