울던데.. あれは涙だ? | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘도 감사. 감사. 
여러분들께 한 가지 부탁!!
한국사람들과 이야기할 때는
지난주, 지지난 주..말고 날짜로 말하기!!
안 그러면 완전히 착각할 수도..
아셨지요?! ㅎㅎ

그리고 요즘 제가 가끔 블로그에 올리는 ‘눈물의 여왕’에서  ‘..던데’가 나오더라고요.  그래서 올려 봅니다. 
(=나오길래 블로그에 올려 봅니다)


▲출처: 넷플릭스 ‘눈물의 여왕’
 

​•너 울어?
(泣いてる?→울고 있어?) よりは울어?◎
•아니거든
(違う. 아니야)よりは아니거든◎
•울던데(泣いたのは私以外の人)
(泣いてたけど. 울고 있었는데)よりは울던데◎




▲울던데.. あれは涙だ?(日本語の‘あれ’は、確かに回想かな)ㅎㅎ

★‘-더라고요/-던데’의 뉘앙스를 모르면 한국사람의 마음을 이해하기 어렵답니다!!!

드라마 볼 때 열심히들 들어 보세요!!


サムネイル

•掘る: 파다. 캐다. 
•根掘り葉掘り
(꼬치꼬치) 캐묻다: 캐다+묻다​
•潮干狩り
→貝拾い: 조개잡이
→熊手.スコップなどで貝掘り:조개캐기
•湾: 만.
防: 방. 宿:숙. 灯:

•산책 이야기 하지 말걸..
★しなければよかった
①지 말걸


•“선물해 주세요”라고 해서
→선물해 달래서

•“선물해 주세요”라고 하길래
→선물해 달라길래  

•취향趣向(好み)
•벽쪽. 안쪽

 
サムネイル


サムネイル

​•회장을 맡은 지 오래됐어요. 
①ㄴ(은. 운) 지 얼마나 됐어요?
오래됐어요/ 얼마 안 됐어요. 
•안내 준비하느라 바빠요. 
動詞①느라 바쁘다/ 힘들다/ 정신이 없다. 
•주최主催. 거점拠点[거쩜]




​•벚꽃/벚나무들이 다 없어졌더라고요  
①②더라고요  
•구정리区画整理
★映画ガ: 영
★計画カク: 계
•새로운 도로는 立花山쪽으로 이어진대요. 이어진다더라고요

 
サムネイル


요즘 여러분들 그냥 한국어 공부가 아닌 뉘앙스에 대해 관심이 많으시던데요.  역시 뉘앙스를 알면 알수록 말하는 사람의 마음을 더 잘 이해할 수 있어서 느낌이 많이 달라지지요?!


예를 들어 일본사람들이 많이 쓰는

‘-と思います.라고 생각합니다?’ 일까요? ㅋㅋ


이제 여러분들은 적절한 표현을 쓰실 줄 알게 되신 것 같아서 흐뭇!!

가르치는 보람을 매일 느낍니다.


오늘도 감사. 감사.