「〇〇が〜能動」か、「〇〇に〜受動」か | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘은 정말 가을다운 날씨지요?!

요즘 한국어회화韓国語会話 교실教室은 
정말 대화対話다운(会話らしい) 대화対話(会話)가 한국어로 오가서 저도 마치 한국사람들과 이야기하고 있는 느낌이라고나 할까요. 
그만큼 여러분들 실력이 많이 느셨다는 이야기지요. 
(늘다ㄹ変. 尊敬 느다. 느셨다. 느셨다고 하는=느셨다는)
근데, 문제는… 主語!ㅋㅋ

▲멀리 배가 두 척 가는 게 보이지요?!


▲先頭: A B

1. 主語をAにした場合

日本語: AがBを引っ張っていく

★引っ張る: 끌다. 

A가 B를 끌고 가다. 能動態


2. 主語をBにした場合

日本語: 引っ張られていく

注意日本語は受け身の場合、主語を省略する傾向がある

★引っ張られる: 끌다(이히기우구추)

韓国語: 끌려 가다←誰が?何が?

B가 A에게 끌려 가다. 受動態(受け身)


한국사람처럼 이야기하고 싶으신 분들은 어떤 장면을 봤을 때, 주어主語를 먼저 정하고 그 다음에 술어述語를 말하는 연습을 해 보세요. 

그리고, 위의(上記の) 2번의 수동태(受動態:受け身) 표현보다는 1번처럼 능동태能動態 표현이 바람직하답니다(望ましい). 

그럼, 자연스러운 한국어를 말할 수 있게 될 거예요. 

이야기할 때는 집중해서 차분히♬


    

•순산(順産). 安産の意

(①②네→①②더라고요)
(다더라고요)

★①맛있:


①맛있:더라고요 

•맛있다고 하:(言いよるね)

맛있고 하:더라고요(言ってましたよ)
      ||縮約
    맛있더라고요.(言いよったとよ)

★②왔:네

왔:더라고요

•왔다고 하:네

왔다고 하:더라고요
||

다더라고요



(①②네+그래서→①②길래)
(다길래)

★①맛있:


①맛있:길래(美味しいもんだから)


•맛있다고 하:
(言いよるね)

맛있고 하:길래(言うもんだから)
      ||縮約
    맛있길래.(言うもんで)

★②왔:네

왔:
길래

•왔다고 하:네

다고 하:길래
||

다길래



★(したんだけど)〜した気がしない

例)食べたんだけど、食べた気がしない
•먹었는데도, 먹은 것 같지가 않다. 
•먹긴 먹었는데도 먹은 것 같지 않다. 

動詞①ㄴ(은. 운) 것 같지가 않다. 

けっこう寝たんだけど、寝た気がしない
많이 잤는데도 잔 것 같지가 않다. 


•イルカに乗せてもらう(私:受け身)

↓韓国語. 主語の能動態

•イルカが(お腹に)乗せてくれる

돌고래 배에 태워 주다

または

(제) 돌고래 배에 올라타다


•お店に連れて行ってもらう(私:受け身)

↓能動態

•友達がお店に連れてくれる

친구 가게에 데려다 주다

•私が友達についていく

(제) 친구를 따라가다


•孫に相手にしてもらえない(私:受け身)

↓能動態

•孫が相手にしてくれない

손주 상대를 안 해 주다


•行動をした者が主語:能動態

•行動の影響を受けた者が主語:受け身.受動態


★日本語: してもらう、していただく

(主語: 私が、受け身)

★韓国語: してくれる、してくださる

(主語: 行動をした者が, 能動態)


↑이렇게 생각하는 게 어렵지요?!

그래도 도전!!!!

우선 主語 말하기!


이가 없으면 잇몸으로’라는 긍정적인 마인드로 受け身よりは能動的に도전!!!!


오늘도 감사. 감사