博多どんたく、(特に) 딱히•특별히•별로 관심 없음? | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


아침부터 시내 여기저기서,
(곳곳에서) 노랫소리가 들려오네요. 






황금 같은 황금연휴. 

황금 같은 귀중한 시간을

내주신 여러분께 감사. 감사. 

좀 시끄러웠지요?!


근데, 여러분들은

博多どんたく

特に興味あり?なし?

•특별히 관심 

있으세요?없으세요?

관심이 있으시다면

•특히 뭐에 관심이 있으세요?

아니면

•딱히 관심 없으세요?

•별로 관심 없으세요?


★딱히


▲「かわいそうだ.気の毒だ

딱하다→딱히」라는

다른 의미도 있으니까

앞뒤 문맥을 잘 봐야 돼요. 











▲ピンポイント(just 딱)で
言えない時に用いる副詞

特に(특별히. 딱히. 특히)

예) Q. 어디 아파요?
A. 특별히 없어요. 

Q. 어디 아파요?
A. 딱히 아픈 데 없어요. 

Q. 어디 아파요?
A. 여기저기 다 아픈 데
특히 무릎이 아파요. 

알기 쉽게 말하자면


★한국 연예인 중에서 특별히(特に)
좋아하는 사람이 있어요?

1. (前提:好きな人がたくさんいる)
특히(とりわけ.その中で)〇〇가 좋아요. 

2.(前提: 別に好きな人がいない)
딱히(これっというような) 없어요. 









​★動詞①고 싶다. 
会いたい。見たい。(終結形)
보고 싶다
보고 싶어요

★見
たいドラマ(連体形)
보고 싶어 드라마×
보고
싶은 드라마. 

★動詞①ㄴ(은. 운) 적이 있다/없다. 
들은 적이 있다. (듣다 ㄷ変)

★(未来)-ㄹ(을. 울) 거예요. 
내일 갈 거예요. 

★過去 ㅆ어요. 
어제 갔어요. 

•連休. 연휴[여뉴]

•加入する 가입하다[가이파다]

•등장인물(登場人物)
•식재료(食材料: 食料)
・삼촌. 이모. 사촌. 


오늘도 감사. 감사.