오늘도 語尾活用 공부하시느라
수고하셨습니다.
여러분들 눈이 “반짝빤짝”
행보....옥
오늘은 여러분께 드라마를 하나
소개해 드릴까 하는데요.
↓
(直訳:紹介して差し上げようかとしますが)
↓
★소개해③드리다: for you
日本では、
↓
「ご紹介致す」
「ご紹介させていただく」意味
★-ㄹ(을. 울)까 하다.
日本では
↓
「〜かと思う」意味
↓
소개해 드릴까 하는데요.
ご紹介しようかと思いますが、
“나빌레라”
(나비 같다)🦋
나이를 먹어도 꿈을 버리지 않고
시작이라도 해 보고 싶어서....
뭔가 생각하게 하는 드라마.
가슴 찡해지는 드라마.
나이탓을 하지 않고,
포기하지 않으며 악착같이
꿈을 이루려고 노력하는 주인공의
모습에서 여러분들을 떠올리게 됩니다.
그리고 대사들도 알아 듣기 쉽고
배웠던 語尾가 줄줄
(動①고 싶다)(①-으.우세요?;尊敬)
(①고 싶다:形)
해 본 적이 없습니다.
(③보다) (①-ㄴ(은.운) 적이 없다)
(動①- 느라)
▲그렇게 사는 게(것이) 당연했고요.
(①게: 副詞化) (⑤고+요:でしたし)
해 보려고 하는 겁니다(것입니다)
(하는 거:다→겁니다/거예요)
힘없는 노인이라는 거
(이라고 하는=이라는)
それでも!
(③도) (①-으.우니까)
▲시작이라도 해 보고 싶어요.
완전 감동.
노익장을 과시하는 연기파 배우
박인환 씨의 대사 하나 하나가
마음에 와 닿아 저도 모르게 응원을
하게 됩니다.
드라마는 취향에 따라
호불호(好不好:好き嫌い)가 있지만,
이 드라마는 개인적으로 강추입니다.
학구열을 불태우는
여러분들을 보는 듯.
그런 여러분들을 항상 응원합니다.
여러분들이 열심히 공부하셔서
(=공부하셔✔︎가지고)
저는
행보...옥.
오늘도 감사. 감사.