岩田屋 水曜日のクラス | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!

3월도 됐고, 이제 봄이니까
날씨가 좋았으면 좋겠건만 오늘도 비 ㅠㅠ
 
그리고 사진 찍을 때 여러분들이 웃으셨으면 좋겠건만
긴장하셔서 그런지.....
 
"-겠건만"이라는 표현. 여러분들이 금방 쓰시기에는
어려운 표현일지 몰라도 드라마에서 자주 나오니까
집중해서 잘 들어보세요.
 
지금 마음 아프신 분이 계셔서 뭔가 딱 위로가 되는
말이 있으면 좋겠건만 잘 떠오르지 않네요.
그저  너무 슬퍼하지 마시길 바랄 뿐.
 
한국어공부는 교과서 내용도 중요하지만,
요즘 일본에서 화제가 되고 있는 뉴스를
한국에서는 어떻게 표현하는지 공부하는 것도
중요할 것 같아서 한국 뉴스를 올리니까
참고가 될 것 같거든 한번 봐 보세요. 
 
<새롭게 등장한 ‘약속 전화 범죄’:アポ電>

집에 현금이 있는지 전화로 사전에 알아본 뒤

강도행각을 벌이는 ‘아포덴‘

(영어로 약속을 뜻하는 '어포인먼트'와

일어로 전화를 뜻하는 '덴와'가 합쳐진 말)' 범죄다.

https://m.news.naver.com/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=056&aid=0010676764

 

오늘 진짜 오래간만에 전원집합. 감사. 감사.

 

요즘 배우고 있는 ~させていただく

여러분들에게 좀 더 알기 쉽게 가르쳐 드리기 위해서

 

「失礼な敬語 誤用例から学ぶ、正しい使い方 」

라는 책을 읽고 있는데, 먼저 여러분들에게 일본어를

이해시키기 위해서(ㅋㅋ) 책에서 좀 발췌해 봤습니다.

 

「させていただく」には大きく分けて2つの用法がある。

厄介なことに、その2つは相反する性質を持っている。

注意1つ目は「厚かましくて申し訳ないと思いつつ、私は~する。

ありがたいことに、それをあなたが許可してくれたから」という

気持ちで用いるものだ。(하겠습니다)

まだ許可が下りていない行為について述べるときには

させていただけますか」(해도 되겠습니까? 해도 되나요?)

という願望や問いかけの形になる。

注意もう1つは、相手の意向など全く考慮せずに

「私は~する」と一方的に宣言するものである。

言葉づかいは丁寧でも自分勝手なことをするわけだから、

表現と行為のギャップが大きい。(할 거예요)

このように「させていただく」は単なる「する」の謙譲語ではない。

謙虚な表現だと思い込んで「させていただく」を多用すると、

本人の意志と裏腹に、失礼な人という烙印を押されかねない。.

 

# 그동안 많이 바빠서 보고 싶었던 영화를 못 봤는데

드디어 시간이 생겨서(나서) 영화를 몇 편이나 보셨다는 분.

이제 마음 편히 좋아하시는 거 하시면서 인조이 하세요.

 

# 이전부터 하고 있는 절 순례에 또 가거나

매화 보러 다자이후에 갔다오셨다는 분.

매화 늦은 줄 알았는데 볼 만 했대요.

 

# 아들네가 사는 홋카이도에 놀러 갔다오셨다는 분.

지진이 있었으니까 전기가 나가서 냉동실 음식을

빨리 먹어야 됐으니까 매일 조금씩 차례대로 냉동음식을

드셨대요. 그리고 아들집 근처에는

눈이 쌓이긴 쌓여 있었는데 가장 큰 목적이었던

유빙은 결국 못 보셨대요. 에구 에구 속상하셨겠네요.

 

# 지난주는 꽃가루알레르기가 너무 심해서

힘드셨다는 분. 남편분도 딸도 다 꽃가루알레르기여서

병원에 가서 검사 받고 약을 먹는데 본인은

약을 싫어하니까 참고 계신대요. 힘드시겠네요.

한국은 꽃가루알레르기는 심하지 않은데 요즘

미세먼지가 너무 심각한가 봐요.

 

# 아들네하고 가까운 곳에 일박 이일로

여행을 갔다오셨다는 분.

이즈카에서는 여기저기에서 히나마쓰리 전시가 있어서

구경했는데 재미있으셨대요.

그리고 히코산 중턱에 있는 온천에서 주무셨다고 했는데

그렇게 어머님을 모시고 여행가는 아드님 별로 없는데

아드님이 효자인가 보네요. 행복하셨겠네요.

 

# 오래간만에 바느질을 하셨다는 분.

나이를 먹어서 그런지 키가 줄어서(줄다)

바지 길이(기장)를 줄였다(줄이다)고 하셨는데

그래도 눈이 좋으신가 보네요.

바늘구멍(바늘귀)에 실을 꿰기(실을 꿰다) 힘든데....

 

# 어제는 날씨가 좋았으니까

풀을 뽑거나 밖에 그냥 뒀던 침목(枕木)이 비에 젖을까 봐

마음에 걸려서 다른 곳으로 옮기느라고 힘드셨다는 분.

근데 침목으로 뭘 하실 건가? ㅎㅎ

 

다음 시간은 이번 학기 마지막 시간.

나머지 다 설명하고 복습하겠습니다

오늘도 감사. 감사.

 

니시카와 씨~~~~
생신 많이 많이(副詞) 축하드려요.
(どのように祝う?たくさん
핑크 머리띠가 어울리세요(よー似合っとしゃー)
(どのように似合ってる?よく
앞으로도 쭉, 열심히(副詞) 공부해 주세요.
(どのように勉強していただきたい?ずっと、一所懸命
 
오늘은 공부하기 전에 제가 (余計 이야기를 해서
죄송합니다.
(余計 이야기했어요. 반성. 반성.
 
<4月からの入門編>
여러분들이 많이 신청했대요. 감사.
아직 자리가 조금 있대요.
커리큘럼 이걸로(これで) 괜찮아요.
커리큘럼 내용이 많이 있어요.
괜히 걱정하지 마세요.
천천히 가르치겠습니다.
 
# 주간지를 조금 읽었어요.
 
# 오래간만에 목욕을 했어요.
백내장 수술을 해서 보여요.
오래간만에:오래간만 (名詞) +에(に:助詞)
日本語の久しぶり
①久しぶり오래간만;名詞 
②久しぶりだ오래간만이다:形容動詞
  =久しい
→副詞化:久しぶり=久し

 

# 첫째 월요일은 노인회 모임이 있어요.
도시락 스시를 먹으면서 즐겁(재미있게)
이야기를 했어요.  
 
# 아내가 요리를 했으니까 사무정리를 많이 했어요.
아내분에게 どうも、どうも?
→ 고마워 여보~~~
 
오늘은 부사(副詞、副詞化)를 많이 공부했어요.
"도무지 모르겠어요" ?? そういう方は
언제든지 질문 どうぞ、どうぞ??
→ 질문 하세요.
ㅎㅎㅎㅎㅎ
 
4月부터 입문교실이 돼서,
여러분들께 되게 죄송하고,
계속 공부해 주셔서 감사하고 고맙습니다.
앞으로 더욱 열심히 합시다.
언제나 감사합니다.