「奇の味」 | Mrs.Waywardのひとりごと

Mrs.Waywardのひとりごと

アメリカ暮らしの中で体験すること、感じること。

なんだか怖いタイトル。

 

でも違います~!

 

今日久々にチャイナタウンに買い物に行って

とあるスーパーで見つけたお菓子。

 

パッケージがこんな感じ。

 

FullSizeRender.jpg

 

この字体もなんだかコワくないでしょ~か恐

 

中身は左は梅、右は貝?か何か。

 

そして拡大すると…

 

FullSizeRender.jpg

 

真心込めてっくりました

おぞだこ味ぢさす

 

と…。

 

「つくりました」の「つ」が小さくなってしまったのは

理解できるとしても。

 

「おぞだこ」?

 

「尾曽だこ」って変換で出るけど、そういうタコタコさんの味?

違うだろ~。

 

だって、梅のお菓子のほうにも、まったく同じ文字が。

 

でもって

 

「ぢさす」ってなんだ?

 

一体本来の文章は何だったんだろうと店の中でしばし考える。

 

もちろん原産地は日本ではなく、確認しなかったけど多分中国産ではないでしょうか。でもなぜに間違った日本語を載せるのか汗

ホンモノの日本人ならこのパッケージ見て引いてしまうこと間違いなし!(アメリカにはこういうのよくありますかわいい

 

こんな訳のわからないパッケージに入ったお菓子は

そりゃあまさしく

 

「奇の味」」

 

でしょうな~!あはは

 

買わなかったのでわかりませんが

 

一体どんな味なんだろう?顔

 

奇の味… 

 

気になる…