오늘 밤 바라본
저 달이 너무 처량해
今晩の月がとても物寂しい
너도 나처럼 외로워
おまえも俺みたいに孤独で
텅 빈 가슴 안고 사는구나
空っぽの心を抱えて生きているのだね
텅 빈 방안에 누워
空っぽの部屋に横になり
이 생각 저런 생각에
色々な考えが浮かんでは消える
기나긴 한숨 담배 연기
とても長いため息、たばこの煙
또 하루가 지나고
また一日がこうして過ぎ去って行く
하나 되는게 없고
何一つ上手くいかなくて
사랑도 떠나가 버리고
愛も離れてしまって
술잔에 비친 저 하늘의 달과
杯に映るあの空の月と
한 잔 주거니 받거니
一杯一杯と、注ぎ注がれながら
이 밤이 가는구나
この夜が過ぎていくのだね
오늘 밤 바라본
저 달이 너무 처량해
今晩見つめたあの月がとても物淋しい
너도 나처럼 외로워
おまえも俺のように虚しくて
텅 빈 가슴 안고 사는구나
空っぽの心を抱えて生きているのだな
가끔 비가 내리면
時々雨が降ると
구름에 니 모습이 가려
雲がおまえを隠してしまう
어두운 거리 또 쓸쓸해지네
暗い道がまた俺を寂しくさせるんだ
텅 빈 이 거리 오늘도
혼자서 걸어가네
何もないこの道を今日も1人歩いていかなくてはならないのだね
오늘 밤 바라본
저 달이 너무 처량해
今晩の月はとても物寂しくみえる
너도 나처럼 외로워
おまえも俺みたいに孤独で
텅 빈 가슴 안고 사는구나
空っぽの心を抱えて生きているのだな
오늘 밤 바라본
저 달이 너무 처량해
今晩の月はとても物寂しくみえる
너도 나처럼 외로워
おまえも俺のように孤独で
텅 빈 가슴 안고 사는구나
空っぽの心を抱えて生きているのだな
슬픈 추억 안고 사는구나
悲しい記憶を抱えて生きているのだな
텅 빈 가슴 안고 사는구나
空っぽの心を抱えて生きているのだな
‐------------------------------------------------------------------------
12:23~
Redvelvetのウェンディが歌っていて知った曲です。
好きなスタイルの曲だったので、早速訳してみました
--nyamnyamcats--