처음 느낀 그대 눈빛은
初めて感じた君の眼差しは
혼자만의 오해였던가요
僕だけの思い違いだったのかな
해맑은 미소로 나를 바보로 만들었소
屈託のないその笑顔が僕を勘違いさせるんだ
내곁을 떠나가던 날
君がいなくなったあの日
가슴에 품었던 분홍빛의 수많은 추억들이
ピンク色の沢山の思い出たちが
푸르게 바래졌소
青く染まってしまったんだよ
어제는 떠난 그대를 잊지 못하는 내가 미웠죠
昨日は、いなくなった君を忘れられずにいる自分が嫌になったけど
하지만 이제 깨달아요
忘れること自体無理なことに気づいたんだよ
그대만의 나였음을
僕は君だけのために生きていたから
다시 돌아온 그대 위해
また僕の元に戻ってきてくれたから
내 모든 것 드릴테요
僕の全てをあげるから
우리 이대로 영원히
このまま永遠に
헤어지지 않으리
別れないでいたいんだよ
나 오직 그대만을
僕は世界でただ一人、君だけを
사랑하기 때문에
愛しているから
커다란 그대를 향해
君は僕の全部で
작아져만 가는 나이기에
僕は君のだけのものでありたいのだから
그 무슨 뜻이라해도
君が何をしようと
조용히 따르리오
側から離れないよ
어제는 지난 추억을
昨日は過ぎ去った思い出を
잊지 못하는 내가 미웠죠
忘れられない自分が嫌いになったけど
하지만 이제 깨달아요
それを願うことさえ、馬鹿馬鹿しいことに気づいたんだ
그대만의 나였음을
だって僕は君だけのために、ここにいたんだから
다시 돌아온 그대 위해
また僕の元に戻ってきてくれたから
내 모든 것 드릴테요
君だけのための僕として生きるよ
우리 이대로 영원히
このままずっと
헤어지지 않으리
別れが訪れないように
나 오직 그대만을
ただひたすらに君を
사랑하기 때문에
愛しているから
사랑하기 때문에
僕は君のためだけにあるから
------------------------------------------------------------------------------------
原曲とはまた違った雰囲気でとてもこのカバーは好きです。
付き合っている時も彼女にとても尽くして、別れても尚好きが溢れている男性を浮かべて日本語に訳してみました。
この曲で私が想像した相手の女の人は、柴犬のように忠実なこの彼氏を置いて、
少し悪い系の自分が尽くさなくては離れていきそうな人に少し気が移ってしまったのではと勝手な想像を膨らませています、、、。
いろんな人がカバーしているので是非。
--nyamnyamcats--