미련하게 아무도 모를것 같아
未練の残る心を隠して
태연한척 지내왔어
何事もなかったかのように過ごしてきたんだ
너 떠나버린뒤
君が離れてしまった後に

다 알았대 어설픈 나의 눈빛은
全てを悟らせてしまっただろうね
행복했던 지난날의 나와 너무 달라서
中途半端な僕の眼差しが、幸せだった時とはまるで違っていたから
이별했음을 느낄수 밖에
別れたことを実感するしかない程に

너와 나 정말 그때는 좋았었나봐
あの時は2人でいることが本当に心地よくて
나 화낼줄도 몰라 내내 즐거웠대
喧嘩することさえなくて毎日が楽しかったよね

그래 그랬었지 널 사랑하기에
そうだ、そうだったね
세상은 나에게 커다란 감동이었어
君を愛したことで、僕の世界がやっと輝き始めたんだよ

그 순간을 잃는다면 내가 살아온 짧은 세월은
あの瞬間を失うくらいなら、
너무나 보잘것없어
僕が生きてきた時間は、取るに足らないものになる程に


되돌려 보려해 너를 찾으려해
振り返って君を探してしまうだろう
너 없이 살아도 멀쩡히 숨은 쉬겠지만
君がいなくても問題なく息はできるのだろうけど
후회와 그리움만으로는 견딜 수 없어
耐えられない程の後悔と恋しさで
하루도 자신이 없어
生きられる自信がないんだよ

초라했대 어설픈 나의 눈빛은
中途半端な僕の眼差しが、君を惨めにさせたよね
행복했던 지난날의 나와 너무달라서
幸せだった時とはまるで違っていて
이별 했음을 느낄 수 밖에
別れたことを実感するしかない程に


너와 나 헤어 질 줄은 아무도 몰랐대
僕たちが別れるなんて誰も思いもしない程
하루가 너무 짧던 우리의 날들이
一日が一瞬に感じるくらい、ただただ幸せだったのに

그래 그랬었지 널 사랑하기에
そうだ、そうだったね、
세상은 나에게 커다란 감동이었어

君を愛してから、僕の世界が輝き始めたんだ


그 순간을 잃는다면 내가 살아온
この瞬間を失うことは、
짧은 세월을 너무나 보잘것 없어
今まで生きてきた時間を失う以上のことだから


되돌려 보려해 너를 찾으려해

振り返って君を探してしまうだろう
너없이 살아도 멀쩡히 숨은 쉬겠지만

君がいなくても多分息はできるのだろうけど
후회와 그리움 만으로는 견딜 수 없어
耐えられない程の後悔と恋しさで

하루도 자신이 없어

生きれる自信がないんだよ
도저히

心から

---------------------------------------------------------------------------------------

감동=感動

君という存在は、僕の心を動かすものだった

君を愛して僕の世界が輝き始めた

 

直訳では、

君を愛したから、世界が僕に大きい感動だった

(널 사랑하기에 세상은 나에게 커다란 감동이었어)

はじめは、感覚的には理解したつもりだったのですが、

やはり言語化することは難しいですね

 

愛してから、世界の見え方が変わったのでしょうか。。。

陳腐な表現ですが、本当にそうなのかもしれません

 

多分この日本語訳は、直に修正すると思いますが

現在の考えを書き残しておこうと思います。(2023.08.21)

 

最後のあたりの

「되돌려 보려해 너를 찾으려해

振り返って君を探してしまうだろう」(上の動画の4:40)

の해「へ」の下がり方がとてもとても好きです。

 

--nyamnyamcats--