6月2日汝矣島(ヨイド)に行った
(6월2일 여의도에 갔다)
毎日仕事のために行く行くが汝矣島(ヨイド)駅で電車に乗って行ったことは久しぶりだ
(매일 일때문에 가지만 여의도역으로 전철을 타고 간것은 오랜만이다)
いつも車が多い
(언제나 차가 많다)
kbs水,木ドラマそのバカの二人の主人公写真
(kbs수,목 드라마 그바보의 두 주인공 사진)
私が撮った写真だ
(내가 찍은 사진이다)
ヒロインが有名な女優で男主人公は平凡な郵便局職員なのに
(여주인공이 유명한 여배우고 남주인공이 평범한 우체국직원인데)
6ヶ月という契約結婚をすることになってだんだん愛に陥るという内容です
(6개월이란 계약결혼을 하게 되면서 조금씩 조금씩 사랑에 빠진다는 내용입니다)
今日はクルロプシンで二人がブルースを踊る時,周囲の人々が写真を撮るのを撮影しました
(오늘은 클럽씬으로 두 사람이 블루스를 춤출때 주위에 사람들이 사진을 찍는 촬영이었다)
グギョバラボダガという題目なのに減らしてグ.バ.ボと言います
(그저 바라보다가란 제목인데 줄여서 그바보라고 말합니다)







