りんごです。
韓国人&日本人の夫婦。
ここ10年ぐらいの間にぐぐっと増えたそうです。
彼らの子供たちは韓国語と日本語のバイリンガルになるケースが多いらしい。
「日韓カップルの子は日本人には日本語で話すし、
韓国人には韓国語で話してる。
ちゃんと使い分けててスゴイ。」だそう。
バイリンガルにするには、
親がかなりがんばらないといけないとか
子供の情緒が安定しないとか、
いろいろ聞いたことあるけど、そうでもないのかな。
日本語と韓国語は似てるから、
混乱が少ないというのもあるかもしれませんね。
りんごのお友達も韓国人のダーリンとの間に
1歳のとってもかわいい女の子がいます。
韓国で生まれましたが、もうすぐ日本に行って暮らします。
行ったり来たりの人生になりそう。
母語と自文化がふたつあるのって
すてきだな、と思います ![]()




