How about Think of your death in your usual daily actions...
It doesn't mean such death about this tip, ...
死を思え…
というのは、あまり関係ないけど…
Consideration about sickle blade sharpening
鎌の刃の砥ぎについての考察
saw sickle
(Nokogirigama、のこぎりがま).
のこぎり鎌
で、検索してみましょう。
(as Reference, not recommended in this blog)
(参考であって、このブログからの推奨ではないです)
://www.youtube.com/watch?v=AUYx8i8AmwI
...
You had better Use the Japanese sickle easily(roughly) in a farm work and do not handle kama's handle likely it (hold) as cut your fingers.
鎌を農作業で安易に使って、自分指を切断してしまうような使い方(持ち方)をしない様にしよう。
safety first. The stylish form(act) is the last.
安全第一。恰好付けは最後だ。
Cheap (Japanese) sickles also are sold ar "100 yen shop" in Japan,
but how many such sickles are you going to buy?
People who can't sharpen their sickles have better to imagine of the danger(risk) of using a sickle on a daily basis. Is it okay to paraphrase "think of your death"?
安い鎌は100金でも売っているが、貴方は、何本鎌を買うつもりだろうか?刃物を砥げない人が、鎌を日常で使う危険性を、死を思え。と言い替えてもよいと思う場合もあるだろうか?
Connect the four blades of sush your (Japanese) sickles(4 geek sickles) that can no longer be cut well, make it as a Haken Kreuz with chain (Human Centipede) such Neo nati(oney-ona-T)
,
and Do not swing around the such BIG "chain Shuriken".![]()
その斬れなくなった鎌の刃(カマ)を4つ繋ぎ、ハーケンクロイツにして振り回さんといてくれ。
