今日はテーマを「Hotel Booking」にして、ロープレ。


何も用意をせずに取り組んだら、まぁ言葉が出てこないあちゃー


しょっぱなから hotel staff の役は、私には高度過ぎました。





What day are you checking in?

Until when?

How many people in your party?

Would you like a smoking or a non-smoking room?

Is double bed okay?

Now that you have gotten all that information from the guest, then you confirm.

Okay Miss Maria. I have you as checking in on Wednesday, July 14 and checking out on Sunday, July 15 for 5 days and 4 nights. 2 rooms.

Non-smoking. King beds.

Is there anything else I can help you with?



先生が上の例を与えてくれたので、まずは一安心。



ちなみに、


In the United States, people are very picky with the types of bed in the room.

So when taking reservations, it is important that the agent asks the guest if they have a preference.


だということ。


確かに、身体の大きな人だと、ベットから足がはみ出てしまったりするんだろうなぁくるり




海外のホテルをbookingする機会があれば、今日習ったことを踏まえながら電話でtryしてみようと思います☆




見事に、



落ちました。




先月に受験した、日商簿記検定。


まぁ、敗因の原因は明らかです。




・過去問題への取り組み時間不足


・気合い不足



負け惜しみを言っているみたいですが、今回は予想通りの結果ということもあり、あまりショックではありませんでした。


メインはやはり英語学習にあるので、簿記は時間があったらまた受験したいと思っています。


私の次のゴールは、英検準1級合格です。



頑張るぞ!




I failed the offical business skill test in bookeeping this time.

But my original goal is to pass EIKEN Grade pre-1.

I have to keep studying. Good luck with me.

最近のSkype英語レッスンでは、telephone conversation のロールプレイングをすることが多いです。

練習をしていくことで、自然と本番でも練習の成果が見られるのかなと信じ、この内容でやってもらっています。


毎回先生に言われること。


それは・・・




Don't get norvous.

(堅くならないで)


Feel confident.

(自信を持って)


Your English is not perfect, but it's fine.

(あなたの英語は完ぺきではないけど、通じるわ)


Cross that bridge when you get there.

(失敗を恐れることなく前に進むの)



()は意訳です。





そうなんですね。

nourvous になっていると、それは自然に相手にも通じてしまうもの。


間違っていてもいいから、はっきりとした態度でもって、意思疎通をはかる。


まさにこれが大事なんですね。




よし。頑張るぞ~~~