洋楽を関西弁に和訳してみた Nobody To Love / Sigma | 洋楽を関西弁に訳すブログ

洋楽を関西弁に訳すブログ

個人でも英語勉強サイトを運営しています。
プロフィールからもサイトに飛べます。
URL→http://studymanager.jp/

週末はとりあえずコレ聞いて、しょうもないパーティでお目当てのオトコ/オンナが見つからんくても、切り替えて楽しんでみましょう。

この歌は「愛せるヤツおれへんから、とりあえず朝まで楽しく騒ごう」みたいな曲です。多分。

この曲めっちゃ簡単というか短いフレーズが繰り返されてます。

恋することに疲れた人に刺さるかなと思うがどうでしょう。

Sigma_Nobody_to_Love

youtube動画



歌詞と関西弁の和訳


『Nobody To Love / Sigma』
『愛せるヤツおれへん / シグマ』



I know you're tired of loving, of loving
分かってんで、愛する事に疲れたんやろ

With nobody to love, nobody, nobody
愛せるやつ誰もおれへんねやろ、誰も

Just grab somebody, no leaving this party
ほな誰でもええから捕まえたらええねん、どっか行ったらアカンで

With nobody to love, nobody, nobody…
愛するヤツ誰もおれへんねやろ、誰も

英語的な解説



簡単すぎて解説がないですが、週末を存分に楽しんでください。