以前から英語やスパニッシュやアラビア語など様々な国の言葉で自分の想いや記念などをTATTOOにするお客さんが多い中、自分も昔あの人を見てから気になってる漢字TATTOOについて調べてたんですが。。。
あの人(Allen Iverson )
けっこう無理矢理感たっぷりな意味のこじつけもしばしばあったり、見ると所によって若干意味が違ったりあんまり統一制もないみたいですねー

こんなのもありました。。。


外国の言葉をTATTOOにするのは簡単そうに見えてちゃんと調べたりしないとすごい違和感のあるニュアンスになってしまうので怖いっすね

ちなみにアイバーソンの首の『忠』と入ってるTATTOOは『常にチームの中心にいたい』という想いが込められているみたいですww