仕事帰り、日比谷線に乗り込んだ。
ドアが閉まり目の前に広告が飛び込んできた。
ドアのガラスにシールで貼られたその広告は、とある作家の新刊の宣伝だった。
この広告のコピーに愕然とした。
素晴らしく心引かれるコピーだったわけではない。
その逆だ。
「大人の流儀」という言葉があった。
その言葉自体は市民権を得ていて、普通に理解できるのだが・・・。
なんともかんとも、作家の奥深さや哲学を台無しにしていると感じる。
いわゆる「大人の流儀」なんて言葉はハウツー本の表紙に飾られる言葉。
その言葉の奥になにかを見ようとしても、草食男子や育メンとかと同じような、単なるシンボルを意味するものしか見えてこない。
だれがどこでどんな作品を書いても、それは自由。
だけど、こんなコピーを堂々と掲げられるのはショックだ。
コピーって、こんなにも安っぽいものではないと思う。
考えて、想像して膨らませて、切り取って削ぎ落として、また壊して作り直して・・・。
ようやく一言で突き刺さる言葉が生まれるんじゃないだろうか。
僕は専門家ではないけど、よく考えられたものと、そうじゃないものの違いくらいはわかる。
もしあのコピーが熟考のうえでのものならば、作品がその程度のものだということになる。
しかし、作品が素晴らしいものであった場合、あのコピーは作品を踏みにじるものになる。
こんな批判的なことを書くのは控えたかったけど、あまりに稚拙な広告だったので書かずにいられなかった。
本当にショックだった。