津国屋通信 春 | leraのブログ

leraのブログ

自らの文章のアーカイブと考えている



津国屋通信 春



 季節を感じることで意味が深かったことは春の訪れである。


 厳しい冬を越したからだ。

 哀愁のカウボーイ映画『モンテウォルシュ』でそのセリフがあった。

 この意識は現代では希薄になっている。



 暦は江戸時代とは異なるが、江戸時代の暦だって整合性があった訳ではない。閏月があったし、大の月と小の月は毎年変わった。この暦の出版元が利権になったことは、近松門左衛門の『大経師昔暦』に詳しい。


 ただ二十四節季は江戸時代も現代もほぼ同じだ。

 そして風物で季節を感じた。

 特に料理で季節を感じる事が多かった。

 「はしり」「旬」である。


 歌舞伎『梅雨小袖昔八丈』では、初かつおのやりとりが不自然なほど多い。ただ外題は「梅雨」なので春とは言いにくい。


 花札の意匠では「柳に燕」であろうが、花札の月としては十一月だが、これは花札の方が便宜上そうしているだけ。元々花札は花鳥風月ではない。猪は冬だし、桐の花は12月には咲かない。



 津国屋で食した料理は、「ワカサギのマリネ野菜ソース」

 素揚げしたワカサギが春野菜の上に乗っていて、マリネになった野菜をみじん切りにしたソースがかかっているというもの。



 ワカサギ漁と言うと、今井正監督の『米』の霞ヶ浦を連想する。


 しかし春は明るいばかりではない。

 春憂歌があるのは日本(その時の国名は日本ではないが)だけか?