どうも。
さっそく行きます。
OPENING
Rosa: Hey, everyone. Welcome to the review, review, review" This is Rosa Akino.
Chris: Hi, everyone. This is Chris Mcvay, Chris Mcvay, Chris Mcvay. Oh, yes. It's review time. Hugh! Enjoy!
Rosa: That's too many Chris's
Lesson 110 REVIEW
LISTENING CHALLENGE
MONDAY'S DIALOGUE
Question: What's new with the man?
Choices:
A. He has become rich.
B. He has been offered a promotion.
C. He has joined another company.
Here we go.
Alana: Wow, I haven't been to a cafe in ages.
Hiroki: Really? I come here almost every day.
Alana: Are you serious? You must be rich! So, what's new with you?
Hiroki: Well, the job is going great. The company wants to promote me again.
Alana: Again? Weren't you just promoted recently?
Hiroki: Yes. Believe it or not, I'm not interested in being promoted.
Alana: Why not?
Hiroki: I still need to learn a lot more in my current position.
The answer is B. He has been offered a promotion.
TUESDAY'S DIALOGUE
Question: What does Masami think of Tom?
Choices:
A. He is a great shogi player.
B. She likes him.
C. He is a worse player than she is.
Listen up.
Tom: Masami, you've won again. You're such a great shogi player.
Masami: No, I'm not, Tom. I know you always let me win on purpose. You're the best player in this club.
Tom: No, I just can't concentrate on the game because, well, you're so beautiful.
Masami: (Sighs.) Tom, it's hard to tell you this, but I'm going to quit this club.
Tom: What? But then I won't see you anymore.
Masami: I'm not your girlfriend! Goodbye, Tom.
Tom: Wait, Masami!
The answer is A. He is a great shogi player.
WEDNESDAY'S DIALOGUE
Question: Which of the following true?
Choices:
A. The girl didn't apply to collages in the UK.
B. The boy knows which collage the girl will go to.
C. The girl will study in the US.
Listen carefully.
Shiho: Guess what! I've been accepted into an Ivy League school!
Doug: That's great news, but I thought you were going to study in the UK. Ivy League schools are in the US, aren't they?
Shiho: Yes, but I applied to some colleges in America as well.
Doug: Right. So, which college is it?
Shiho: Ahh... it's a secret.
Doug: Come on, Shiho! You know you can trust me.
Shiho: Well, okay. But you must promise to keep it under your hat.
The answer is C. The girl will study in the US.
THURSDAY'S DIALOGUE
Question: What was the woman doing?
Choices:
A. She was taking some pictures.
B. She was filming.
C. She was applying for a license.
Here we go.
Guard: You're not supposed to take videos here. Could you go somewhere else, please?
Deena: But we need to have this background.
Guard: I'm very sorry, but any kind of filming is strictly prohibited unless you have a special license.
Deena: Okay. I understand. Do you know where we can apply for a license?
Guard: Yes. You should go to the city hall.
Deena: Thanks a lot. We'll apply and come back another day.
The answer is B. She was filming.
さあlistening challengeできはいかがでしたか。間違えた人もくじけずがんばっていきましょうね。徐々に分かるようになってきますよ。
さあ今週はさまざまなニュースの伝え方そして警告を与える、この二つの台本をやってきたわけです。ニュースの伝え方は色々ありましたよね。驚きとともに伝える、あるいは相手がショックを受けるような言いづらい情報を伝える、あるいは興奮と共に伝える、さまざまな台本があったわけです。
そして警告を与える方の台本では、禁止から指示理由でというフローを勉強してきたわけです。
さあこれらを頭においてしっかりと練習問題をやってください
SAY IT IN ENGLISH!
situation 1: 友達のレナが、ボーイフレンドと別れことを知ったあなた。レナが好きだったケンにそのビックリニュースを伝え、レナと付き合うチャンスであることを告げてください。
[ヒント]
と別れる break up with
と付き合う go out with
チャンス opportunity
[解答例]
Ken: You look excited. What's up?
Rosa: Guess what! Rena broke up with her boyfriend. It's a great opportunity for you to go out with her, don't you think?
[解説]
Guess what! Rena broke up with her boyfriend.
何だと思う?レナがボーイフレンドと別れたの。
驚きのニュースの前置き。guess whatが言えたなら合格ですよ。break up withは「…と別れる」。よく使われるフレーズです。
It's a great opportunity for you to go out with her, don't you think?
彼女と付き合うすごいチャンスよ、そう思わない?
itは、現在の状況を漠然と受けています。 great opportunity 素晴らしい機会と述べたとto不定詞で説明していきます。for youはto不定詞の意味上の主語。あなたがつまり、あなたにとって彼女と付き合うというわけですね。そして最後の don't you think? これはちょこっと疑問。「そう思わない?」と軽い疑問の意味を添えています。
[発音練習]
Guess what! Rena broke up with her boyfriend. It's a great opportunity for you to go out with her, don't you think?
situation 2: 魚を飼い始めたあなた。友人に話すと、珍しい魚を1匹譲ってくれることになりました。ですが、郵送で届いた魚はあなたの金魚鉢には大きすぎました。金魚鉢がとても小さいことを説明していなかったあなたの落ち度。友人に事情を話し、送り返すことができるかどうか電話で尋ねてください。
[ヒント]
金魚鉢 fishbowl
[解答例]
Friend: Did you like the fish?
Chris: I hate to say this, but the fish you sent was too large for my fishbowl. Would it be okay to send it back?
[解説]
I hate to say this, but the fish you sent was too large for my fishbowl.
言いづらいんだけど、君の送ってくれた魚は僕の金魚鉢には大きすぎたんだ。
さあせっかく魚を送ってくれたわけですからね。すぐに本題に入ることは難しそうですよね。
まずはI hate to say this but (言いづらいんだけど)、しっかりクッションを置くことが肝心です。but以降では the fish you sentと大きな主語が使われています。The fishを関係代名詞節you sent (君が送った)で説明しています。you sentの後ろが空所で「君が何を送った」となっており、the fishと空所が組み合わされ、「君が送った魚」となっています。そしてtoo large for my fishbowlと言っていましたよね。too largeこれは「大きすぎる」というわけです。tooは過剰「~過ぎる」を表し、否定的な内容を暗示しています。
Would it be okay to send it back?
送り返してもいいかな?
Would it be okayはis it okay (~していいですか?) の丁寧な形。 この状況ではやはりある程度の丁寧さが必要です。
ENDING
Rosa: So, guys. What's your favorite type of pet?
Chris: Well, actually, I travel a lot. So, I think it would be unfair of me to have pets. So, nah. I don't have a favorite. How about you, sensei?
Onishi: Ah, my favorite type of pet is fish. They're cute and beautiful.
Rosa: Just like me!