二つの教育環境 | 志高く

二つの教育環境

頑張れという表現がある。
日本人にはとても馴染みのある言葉。
しかし、英語に訳す時には適当な言葉がない。
you can do it
やればできるという表現だが、恐らくこれが一番近い表現だと思う。
「頑張れ」と「やればできる」
近い言葉かもしれないが、意味はかなり違う。
本人の能力まかせと、本人の能力を信じて応援する。

この2つにはこんな違いがある。
非常に単純だけど、国民性がよく現れているように思う。
本人の努力まかせにされて育った人と、応援されて育つ環境にいた人。
どちらの人材がより将来伸びているか。
個人的には後者の方だと思う。