
1. 日本のフードファイター小林尊氏がアメリカの危機を救ってくれる?
Maybe Kobayashi San Can Help.
Paul Lukas. “Why Americans Are Eating Fewer Hot Dogs.”
僕はホットドッグをほとんど食べません。まったく嫌いな訳ではないですが、選ぶとしたら、ハンバーガーにします。それでも、アメリカの独立記念日(7月4日)には、いつもホットドッグを食べます。伝統的な理由にくわえ、フードファイター小林尊氏のファンだからです。毎年、独立記念日に、ネイサンズ・ホットドッグ(Nathan’s Hot Dogs)がホットドック早食い競争を主催しています。その大会で日本人の小林氏が連勝したのは有名です。こうした大会の盛り上がりの結果かもしれませんが、ネイサンズ・ホットドッグの売り上げが前年比で17%増加しました。これとは対照的に、アメリカ全体では、過去3年間連続で、ホットドッグの消費が減っています。上記にリンクされた記事によると、一つの理由は出生率の低下です。ホットドッグは子供に人気のある食べ物なので、子供の数が減っている結果、消費も縮小しています。その上、素材の値上げが価格を押し上げています。こうした理由により、ホットドッグの消費が減少しているようです。さらに、アメリカの人種構成の変化もこの傾向に関連していると思われます。間食で、ホットドッグではなく、ナッチョやタコスを食べる若者が増えてきたそうです。
2013: Kobayashi Holds Own Hot Dog Contest on July 4th

2. 音楽アーティスト専用のデータ分析ソフト「アーティスト・グロウス」
Musician-Friendly, Data-Analytics Software
Adam Satarian. “Artist Growth's Management Software for the Music Business.” Bloomberg Business Week, June 27, 2013.
ジャスティン・ビーバー(Justin Beaver)やレディー・ガガ(Lady Gaga)の例のように、インターネットが歌手の強力な武器になっています。ガガの場合は、ある程度有名になってから、インターネットを活かして、知名度、売上を増やしましたが、ジャスティンはインターネットのお陰で、有名になりました。しかし、二人とも、きっと熟知しているように、有名になってからのキャリア管理が大変になります。 ツアーの経費、チケット販売管理、そしてソーシャル・メディアのアカウント管理などを行わなければなりません。多くの企業では、ソフトを使って、これからの日々の管理を行っていますが、そうしたソフトや手法は歌手や音楽業界には適していません。この問題をビジネスチャンスとして捉え、データ・アナリスト兼作曲家マット・アーミー(Matt Urmy)氏は歌手専用のソフトを開発しました。「アーティスト・グロウス」(Artist Growth)というこのソフトを音楽アーティストが利用すれば、オンラインで、スケジュールや財務(お金)の管理ができます。

3. グーグルでも採用される「新しい面接」手法
Even Google is employing these new twists on interview questions.
Chris Smith and Chris Stephenson. “How to Separate the Winners from the Spinners.” Harvard Business Review Blog Network. May 31, 2013.
グーグル社は、面接で、専門的で技術的な質問や考えさせる質問をすることで有名です。
「どうしてマンホールのフタは丸いのですか」
(答え)マンホールのフタが丸いと、そのフタは、穴のなかに落ちない。四角のフタの場合は、下に落ちて危険で、穴からもどすのも大変。くわえて、フタが丸いと転がすことができ、移動させるのも簡単という理由もあるようです。
「1日に、時計の長針と短針は何回重なりますか?」
(答え)22回。長針が短針を抜くのは、1時間ではなく、1時間5分ぐらい必要。長針が短針を抜くのは、12時間で、12回ではなく、11回。
革新を追求するグーグル社なら、こんな質問も適当かもしれません。でも、こうした質問が、最適な採用につながっているかどうか、最近グーグルも懐疑的になってきたようです。
インターネットで、グーグルが頻繁に訊く質問が紹介され、事前に回答を準備できるようになりました。しかも、模範解答も掲載されています。そのため、質問の本来の効果がなくなってしまいました。
応募者に不意打ちを食らわせ、対応の仕方をチェックしたいなら、次のような質問をおススメします。質問の内容は米国の企業面接でよく尋ねられる質問と同様のものですが、訊き方を変えることで、応募者の本質を見極めるのに役立ちそうです。
1.「今から5年後までに何を達成したいですか」と訊く代わりに「今から5年後、どのような仕事をしたくないですか。」
2. 「自分について、他者が持っている一番の誤解はなんでしょうか」。この質問は、応募者に「心の中」を打ち明けてもらうのに、有効な方法です。
3. 「前職の上司はあなたについて何というでしょうか」と訊く代わりに、次の二つの似ている質問に変えた方が効果的です。
① 最悪の1点から最高の10点まで、前職の自分の業績をどう評価しますか。その理由も教えてください。
② 元上司に私たちが連絡したら、その元上司はどのようにあなたの業績を評価するでしょうか。なぜでしょうか。
3. 「あなたのいくつかの弱点は何ですか」ではなく、「私があなたを採用すべきではないいくつの理由を速やかに答えてください」の方が、効果的です。
上記のように、質問を変えることにくわえて、面接の行い方自体を変更してもいいでしょう。たとえば、応募者を油断させたあとで鋭い質問をぶつけると、彼(彼女)の性格がより一層浮き彫りになってきます。例えば、冗談を言ってから、すぐに深い質問を聞くことがあります。最初の質問の時は、黙って応募者の話しを聴きますが、その後、頻繁に質問を挟み、「例を挙げることができますか。」または「具体的にどういう意味ですか」と追加質問をすることもできます。

なお、グーグルの面接では、以下の質問が最近まで、頻繁に訊かれました。英語とともに紹介しておきます。
How many golf balls can fit in a school bus?
スクールバスにゴルフボールをいくつ入るか?
How much should you charge to wash all the windows in Seattle?
シアトルにあるすべての窓を掃除するとした場合、あなたはいくら請求するか?
In a country in which people only want boy. Every family continues to have children until they have a boy. If they have a girl, they have another child. If they have a boy, they stop. What is the proportion of boys to girls in the country?
ある国では、人々は男の赤ちゃんだけを望みました。それぞれの家庭は、男の子が生まれるまで、子供をつくりました。もし女の子が生まれれば、もうひとり子供をつくりました。もし男の子が生まれれば、その時点で子供をつくることをやめました。この国では、男の子と女の子の割合はどのようになりますか?
Design an evacuation plan for San Francisco.
サンフランシスコの緊急退避計画を考えなさい。
Why are manhole covers round?
マンホールのフタはどうして丸いのか?
How many piano tuners are there in the entire world?
世界にピアノの調律師は何人いるか?
How many times a day do a clock’s hands overlap?
1日に時計の長針と短針は何回重なるか?
Explain the significance of "dead beef."
「死んだ牛」の重要性を説明しなさい。(DEADBEAFとは、ソフトウェアのデバッグに使った16進数)
A man pushed his car to a hotel and lost his fortune. What happened?
ある男が、自分のクルマをホテルにぶつけて全財産を失った。いったい何が起こっ
たのか?
You need to check that your friend, Bob, has your correct phone number, but you
cannot ask him directly. You must write the question on a card which and give it to Eve
who will take the card to Bob and return the answer to you. What must you write on the
card, besides the question, to ensure Bob can encode the message so that Eve cannot
read your phone number?
あなたは友人のボブがあなたの電話番号を知っているかどうかを確認したいと思っ
ている。でも、ボブに直接たずねることはできない。そこでカードにメッセージを
書いて仲介役のイヴからボブにわたしてもらう。イヴは、ボブから返事をもらって
あなたに渡してくれる。しかし、あなたは、イヴに自分の電話番号を知られたくな
い。あなたは、質問に加え、イブに電話番号を知られないように暗号化してもらう
ようボブにどう指示するか?
You're the captain of a pirate ship, and your crew gets to vote on how the gold is divided up. If fewer than half of the pirates agree with you, you die. How do you recommend apportioning the gold in such a way that you get a good share of the booty, but still survive?
あなたは、海賊船の船長。あなたの部下(乗組員)は、金貨をどのように分けるか
に投票する権利をもつ。もし、あたなの「金貨の配分」の提案に賛成するものが半
数に満たない場合、あなたは殺される。自分の金貨の分け前を最大にし、かつ自分
が生き残るためにはどのような提案をするか?
You have eight balls all of the same size. Seven of them weigh the same, and one of them weighs slightly more. How can you find the ball that is heavier by using a balance and only two weighing?
同じ大きさのボールが8個ある。そのうち7つは、同じ重さで、残りの1つが少し重い。その重いボールをどのように探すか?天秤(はかり)を2回使うことができる。
You are given 2 eggs. You have access to a 100-story building. Eggs can be very hard or very fragile means it may break if dropped from the first floor or may not even break if dropped from 100th floor. Both eggs are identical. You need to figure out the highest floor of a 100-story building an egg can be dropped without breaking. The question is how many drops you need to make. You are allowed to break 2 eggs in the process.
あなたには2個の卵が与えられる。あなたは100階建てのビルに入ることができる。卵はとても固いかもしれないし(100階から落としても割れない)、とてもやわらかいかもしれない(1階から落として割れる)。卵は、どちらも同じ形。100階の階数のなかで、あなたは、卵を落としても割れない「階」を突き止める必要がある。2つの卵を使って、何回落とせば、卵が割れない「階」を探しだせるか。その際、2つの卵を割ってしまってもかまわない。
Explain a database in three sentences to your eight-year-old nephew.
8歳の甥に、3つの文章で、「データベース」とは何かと説明しなさい。
You are shrunk to the height of a nickel, and your mass is proportionally reduced so as to maintain your original density. You are then thrown into an empty glass blender. The blades will start moving in 60 seconds. What do you do?
あなたはニッケル(5セント硬貨)ほどのサイズに縮んでしまう。質量はサイズと同様に減らされたため、もともとの密度を維持している。そしてあなたはガラスのミキサーに投げ込まれる。ミキサーの刃は60秒で動き出す。あなたはどうする?
<推薦図書>
本ブログの著者ジョセフ・ガブリエラと杉本有造は、両者ともにMBAの保有者であり、英語と日本語の両方でエレベーターピッチを実施する豊富な経験を有しています。くわえて、両者の経験を活かして、ビジネスパーソンに対して、仕事の現場で直ちに活用できるエレベーターピッチの技法について指導しています。エレベータースピーチのテクニックを習得したいと思われている方に、二人の共著『エレベーター・スピーチ入門~アメリカビジネスで成功するためのプレゼンテーション&自己イメージ作りの技法』を読まれることを強くお勧めします。
エレベーター・スピーチ入門/我龍社

¥1,890
Amazon.co.jp
また、グローバルコミュニケーション能力の養成にご興味のある方は、我々が実施している研修にもご興味をもつと思います。研修の詳細は以下のリンクをご確認ください。
「アメリカ・ビジネスの最前線を切る!!」の目的
皆さんのビジネスリーダーとしての知識欲をさらに刺激するために、毎月、2回の頻度で、「アメリカ・ビジネスの最前線」を主な対象にして、「アメリカ・ビジネスでいま何が起こっているのか」「どのような最新技術に注目が集まっているのか」「日本や日本製品はアメリカでどのように評価されているのか」といった点について、アメリカ人としての見解を掲載します。日本のメディアでは、日本人による単一的(あるいは一方的)な見解が主張される傾向が強いように思えます。このブログ記事では、「世界には多様な考えがある」ということを日本の読者に具体的なテーマで知ってもらうことを意識しています。日本や日本人に対する外国人の見解、考え方を知ることで、読者自身の世界観を広げ、最終的にはビジネスチャンスにつなげてもらえればと願っています。とりあげてもらいたい「旬の話題」や建設的なご提案など、お気軽に著者までご連絡いただければ幸いです。
ジョセフ・ガブリエラ 博士/MBA
東洋大学
gabriella@toyo.jp
jjapan1802@yahoo.co.jp
「世界のどこでも働ける日本人になろう」
「アメリカ・ビジネスの最前線を切る!」
「Venture Into Japan」
杉本 有造 博士/MBA
IES全米大学連盟・東京センター
(The Institute for the International Education of Students, Tokyo)講師
gpmalibu@yahoo.co.jp
© 2013 Joseph Gabriella, Ph.D., MBA. All rights reserved. 無断複写・転載を禁じます。