
주원 최근에 CF 찍은 게 언제지? 한 1년 됐나?
最近、cm撮影したことある?1年前かな?
오스카 알아서 뭐하게.
知りたいか。
주원 TV 틀면 핫한 애들 떼로 몰려다니던데
テレビをつけたら大ブレイクした子達がいっぱい出てるけど、
겁도 없이 재계약 싸인 아직 안했더라?
生意気でまだ再契約のサインをしなかっただろう。
오스카 그것 땜에 술 먹쟀냐?
それでお酒に誘ったか。
주원 지금 녹음하는 7집이 박수칠 때 떠날 수 있는 마지막 기횔지도 몰라.
今、録音する7番目のアルバムがカッコよく引退できる最後の機会かもしれねえ。
우리 백화점하고 계약할 수 있는 마지막 기횔지도 모르고.
うちのデパートとの契約できる最後の機会かもね。
오스카 그거야 니 생각이고.
それはお前の考えだろう。
주원 내 생각이 언제 틀리는 거 봤어?
僕の考えが間違えたことあったの。
사실 형이나 나나 돈 중요한 놈들 아니잖아.
お兄さんも僕もお金が大切な人間じゃないだろう。
이번 계약은 그냥 딱 자존심만 챙겨.
今度の契約はただ自尊心だけ守ってね。
보도자룐 세 배 뻥 튀겨 내줄 테니까.
報道資料は3倍の契約金だというから。
오스카 돈 안 중요하긴 너나 나난데, 왜 나보고만 깎으래?
お金にこだわらないのはお前も僕も同じなのに、どうして僕だけ下げるっていうのよ。
그냥 니가 더 주면 되겠네.
お前がもっとくれたらいいよ。
주원 그건 안 되고. 그럼 내 자존심이 상하잖아.
それはだめだ。それでは僕の自尊心が傷つけられるんだ。
: 방청소 좀 해라.
: 타고난 성격이 그렇게 간단히 바뀔



