mong先生の楽しい韓国語.教室

mong先生の楽しい韓国語.教室

韓国の大学で韓国語と日本語を教え、
日本の語学校で韓国語を教えた経験を活かして
韓国語に関するブログを自由に~~~書いてます。
韓国語と日本語、両方の素晴らしさを比べながら、
言語の妙味を感じてます^^ 

ペット好き、手芸好き、麺好き、紅茶好き、文房具好き、お酒好き、

オルゴール好き、絵描き好き、博物館・美術館巡り好き。。。です^^

韓国語についての質問は、こちらへ ⇒ naomiahn20@gmail.com

そして、間違えた日本語は直していただければ助かります^^
Amebaでブログを始めよう!
39)  シークレットガーデン 39 



지현    괜찮으면 약을 좀 줄여볼까 하는데.
       よかったらお薬を減らそうとするけど。 

주원    줄이지 마. …불안해.
       減らすな。。。不安で。

           나 이러다 진짜 정상출근 못하는 거 아니냐?
       僕、こんなことをしてては本当に出勤できなくなるんじゃない?

지현    왜 못해. 다 심리적인 거야.
       なんでできなくなるの?心の問題だよ。

            엘리베이터는 아직 많이 힘들어?
       エレベーターはまだ苦しいの?

주원    힘든 정도면 참고 타지.
       苦しいくらいなら我慢して乗るよ。

            문 앞에만 가도 아예 숨이 안 쉬어지니까…
       ドアの前に行くと息が吸えなくなるから。。。    

            만약 지금 내 상태 회사에 소문이라도 나면,... 잠깐만....왜.
       もし今の僕の状態が会社で噂でも立ったら。。。ちょっと待って。何よ。

오스카  너 지금 놀지.
       お前、今、暇だろう。

주원    놀지. 언젠 안노냐 내가?
       暇よ。いつも遊んでるよ。僕は。

오스카  그럼 가평에 프렌치 타운이라고 있거든?
       じゃ、カピョンにフレンチタウンがあるけど。

            거기 가면 영화 촬영하고 있을 거야.
       そこへ行くと、映画を撮影してるのよ。

            여주인공이 박채린이란 앤데, 걔 좀 세 시간만 붙잡고 있어.

      女主人公がパク・チェリンっていう子だけど、あいつを3時間だけ引き止めてくれ。

주원     이젠 약도 하냐? 끊어.
      今は覚せい剤までやるの?切るぞ。

오스카  잠깐 잠깐만! 나 지금 ‘강심장’ 녹화 중이란 말이야.
       ちょっと待ってよ。僕、今「強心臓」の録画中なのよ。 

            그냥 잠깐 만난 건데, 얘가 
완전 똘끼충만이야.
       ちょっと付き合ってたのに、あいつが本当にストーカー みたいよ。

             동규형 알면 나 맞아 죽어.
        ドンギュウお兄さんが知ったら僕は死ぬよ。

주원     동규형이 그렇게 훌륭한 사람이었어?
        ドンギュウお兄さんがそんなに立派な人だった?

오스카   아 진짜. 기자들 지금 몰려가고 있대.
       ああ、もう。記者達が今集まってくって。 

      얘 완전 껌 좀 씹던 앤가 봐.
       あいつ、本当に暴走族みたいよ。

주원     딱 형 스타일인데 왜.
       君にぴったりじゃん。      

오스카   부탁 좀 하자. 헤어질 거면 위자룔 달래.
       お願い。別れようとすると慰謝料ちょうだいって
 
             나랑 호텔서 논 사진 다 갖고 있대.
       僕とホテルで遊んでた写真、全部持ってるって。

주원     그런 사진이 걔한테만 있겠냐?
       そんな写真があいつだけにあるか?

             이참에 모아서 사진집 내. 끊어.
       今度、集めて写真集でも出せ。切るぞ。

오스카   너 진짜 이럴 거야? 후…
       お前、本当に協力してくれないか? 

             좋아. 계약서 갖고 와. 싸인할 테니까 갖고 오라고!
       いいよ。契約書持って来い。サインするから持って来いって。

주원     가평 어디라고? 가서 주인공 찾음 되는 거지?
       カピョンのどこだって?行って女主人公を探せばいいだろう?

      아, 맞다 근데,
       ああ、ところで、





 


57) 경험이 부족하다   経験に乏しい



경험이 부족한 젊은 사람의 의견은, 아무래도 머리 속에서만 만들어진 관념적인 것이 되기 쉽습니다. 

経験に乏しい若い人の意見は、どうしても頭の中だけで作りあげた観念的なものになりがちです。








38) シークレットガーデン 38 




채린    악- 내 손톱. 내 손톱 어떡해. 
      きゃ~私の、私の爪どうしよう。  
  

스텝들  무슨 일이야./왜 그래요./다쳤어요? 
      どうしましたか。何ですか。怪我しましたか


채린   어머, 피. 나 피 나
      あっ、血、血が出てる
     
      악- 만지지 마. 아파 죽겠단 말이야. 
      きゃ、触るな。本当に痛いよ。


라임   많이 다쳤어요?
      大怪我しましたか。
  

감독   길라임씨 제 정신이야?
      ギル・ライムさん、何をやったんですか。
 

      어떻게 여배우 손톱을 이 지경으로 만들어! 어?
       どうして女優の爪をこのようにやらせたの。


라임     죄송합니다… 
       ごめんなさい。


감독   촬영해야 하는데 어쩔 거야 이거. 어? 
       撮影しなきゃならないのに、どうする。


라임   정말 죄송합니다… 
      真に申し訳ございません。


종수   뭐가 죄송해. 
      何で君が謝るの?


      그러게 연습하랄 때 왜 안 합니까.
      だから、練習しろと言ったのに、どうしてしなかったんですか。


채린   손톱 어떡해… 으허엉-
      爪どうしよう。ああん。


감독   이봐 임감독! 여배우가 지금 다쳤잖아요!
       おい、イム監督!今、女優が怪我したんでしょう。


종수   그럼 얜 멀쩡해 보입니까? 
       じゃ、こいつは大丈夫に見えます?


라임   괜찮습니다. 
      大丈夫です。


종수   이게 괜찮아? 니가 무슨 원더우먼이야?
       これが大丈夫か。君がワンダーウーマンか。


라임   정말 괜찮습니다. 촬영할 수 있습니다.
      本当に大丈夫です。撮影できます。


종수   대드냐 지금? 너도 여배우야. 
      立ち向かうか。君も女優だろう。


      누군 손톱 하나 땜에 울고불고 난린데 몸 관리 그 따위로 할래?
      あの人は爪一つで泣きわめいているのに、体の管理をそんなにやるの?


감독     이봐 임감독! 무슨 말이 그래. 팀 다 빼고 싶어? 어?
      おい、イム監督!今何と言った?チーム全員辞めさせる気か?


종수   안 그래도 뺄 겁니다. 
      そうでなくともうちのチームは辞めさせます。

     이런 현장에선 우리 애들 일 못 시킵니다. 
      こんな現場ではうちの子達は撮影させたくないです。

      뭐 하고 서있어. 장비 안 챙겨? 
      何してるの。はやく装備まとめて。  


라임   감독님. 죄송합니다. 잠시만요. 감독님. 
      監督、ごめんなさい。ちょっと待って。監督!


감독   허- 저게 진짜 미쿡물 좀 먹었다고 눈에 뵈는 게 없나. 아 혈압 올라.  
     はあ、あいつ、アメリカで留学したって本当に生意気だな。ああ、むかつく。







37) シークレットガーデン 37 




채린  
오빠 왜 내 전화 피해?
     オスカー、どうして私の電話は避けるの。

    내가 수십 통 해도 안 받더니 
     私が何度も電話しても出てなかったのに、

    에프터쿨쿨 윤희 전환 받았더라?
     アフタークルクルのユンヒの電話には出てたんでしょう。  

    왜 걔 전화만 받는데?  
     どうしてあの子の電話だけ出てるの。


    나도 허벅지 이뻐. 
      私も太ももかわいいよ。
 
    난 쨈벅지야. 봤잖아!
     私は「ジャムのような太もも」だよ。見たんでしょう。

채린  나 이대로 못 헤어져.
     私、このまま別れられないよ。


    오늘 우리 촬영현장 공개하는 날이라 기자들 엄청 와 있거든?
  今日、私達の撮影現場を公開する日だから、記者たちたくさん集まってるけどね。

    나 오빠랑 내 사이 다 불어버릴 꺼야. 알았어? 
     私と君と付き合ってると全てばらしちゃうよ。わかった?

채린  언제부터 여깄었어요? 왜 얼쩡대 여기서?
      いつからここにいたんですか。なぜうろうろしてるの。

라임  감독님께서 합 맞춰 보라셔서요.
      監督がいっしょに練習してみてとおっしゃったから。

채린  아, 신경질 나 진짜! 뭔 합을 또 맞춰. 아까 실컷 했잖아!
      あ、むかつく。また練習をやるって。先ほどたくさんやったでしょう。

라임  더해야 하거든요.
      もっとやらなきゃ。

     이번 씬은 동선이 복잡해 자칫하면 사고,
       このシーンは動線が複雑だから、ひょっとすると事故に。。。

채린  누가 말대꾸하래? 와 이젠 별게 다… 좋아, 해. 하자고.
      今、口答えした?あ、スタントマンのくせに。。いいよ。やってね。




쨈벅지

韓国の「アフタースクール」というアイドルグループのメンバーの「유이」が綺麗な美脚で大ブレークして(特に弾力がある太ももが話題になって)、「蜂蜜のような太もも」という意味で「꿀벅지」というあだ名を得ました。
それで、「채린」も「私もまけないよ!!」という意味で、「쨈벅지」とこんなふうに言ったんです。
「쨈」:ジャム








36)  シークレットガーデン 36 



오스카   뭐? 아놔 진짜… 안 해 안 해!
      は?まじで。。。やめる。やめるよ。

             재계약 꿈도 꾸지 마! 먼저 일어난다.
      再契約は夢見るな!お先に失礼。
             
             아까부터 바에 앉은 언니가 나한테서 눈을 못 떼서.
      先からバーにいるお嬢さんが僕から目が離せないよ。

   
주원     
형 아니야. 나 보는 거야.
      お兄さんじゃないよ。僕を見てる。 

오스카  사시냐? 들어오면서부터 나랑 눈 계속 마주쳤거든?
      やぶにらみか?入ったときから僕と視線をずっと会わせたけど。

주원     내가 계속 안 봐주니까.
      僕が見てくれないから。

오스카  와- 미치겠네. 쟤 보나마나 내 팬이야.
      はあ~、何言ってるの。あの子はきっと僕のファンだろう。

      가서 물어 보까? 
      行って聞いてみる?

 

주원     무리수 둔다.
      無理するな。 

오스카  내기 할래? 가서 물어 보고 온다?
      賭ける? 行って聞いてみるか。

주원     맞아 죽을지도 몰라. 나랑 선봤던 여자야.
      ビンタされるかも。僕とお見合いした女の人だよ

오스카   뭐? 
       は?

주원    진짜 핫한 애 찾기 전에 도장 들고 와. 
      本当に大ブレークしてる子と契約する前に判子を持って来て

     오랜 안 기다린다.
       待ってる時間ないよ。


오스카  야! 계산은 하고 가.
      おい!お会計はやって。