Roddy Richがリリースしたアルバム「Please Excuse Me for Being Antisocial」から
お気に入りの楽曲 「Gods Eye」を紹介してみます。
、、、の前に彼について少しだけ触れます。
コンプトン出身の彼はCRIPSとして育ったそうですね。
DJ Mustard ft Roddy Rich 「Ballin'」でもこんなこと言ってました↓
Straight up out the Yajects, I'm a big Crip
プロジェクトからきたクリップスの大物だ
って感じですね。
また「Ballin'」についての解説動画も紹介しときます。
3分10秒あたりから自身の育った場所について述べていますね。
「Where I'm from it's called the New Wilmington Arms」
New Wilmington Armsはプロジェクトの名前で、そこを拠点にしているのが
「Park Village Compton Crips」です。
Genius は丁寧に英語字幕ついてるVIDEO多いので
気になった方はぜひ視聴してみてください。
[Verse 1]
He thought the money make you happy, it don't make you make you different
金が幸せにしてくれると思ってんだろ おまえは変われないよ
I start to see that shit myself when I got a couple million
ミリオンもの金を手にしたとき自分自身のことを振り返った
Crawled through the mud(*1), I can't lie, I seen too much
底辺から這い上がってきた ウソじゃない いろんなものを見たんだ
Real steppers outside, they'll squeeze and bust
本物の奴らがうろついている 彼らは捕まえ壊そうとしてくる
I told my brother have some patience and your day'll come
俺はダチに踏ん張れば報われるって言った
Now he sittin' in the county jail and he ain't got no bond(*2)
彼は州の刑務所の中で保釈金は払われない
You can't walk inside my shoes like a sneaker tongue
お前はスニーカーのベロのように俺の靴の中には入れない
I overcome obstacles and they still come
俺は困難を乗り越えてきたが今でも出くわす
I was tryna make a way out, like it was my first day out
俺は抜け出そうとしたんだ 初めて娑婆に出るときみたいだった
Remember my first day out, now I got M's in account
娑婆に出たときを思い返す 今や口座にはミリオンものお金がある
I eat that pussy like steak, she eat my dick like a crepe
俺はステーキのようにプッシーをいただく 彼女はクレープのように俺のディックをなめる
I got some niggas in the South, I sip on purple(*3) like grape
南には仲間たちがいる 俺はブドウのような紫でキマる
[Chorus]
These streets by my side, you don't want war with us
俺らのストリートで お前は戦いたがらない
I felt so stuck in my life I had to pour me a cup(*4)
俺は人生で行き詰ったからカップに注いだ
If I hurt your feelings, I'm sorry, I don't apologize
もし俺が傷つけてたならゴメンでも謝りはしない
My penthouse got a bird's view through God's eyes
俺の高層ビルからは神の眼を通して鳥が見る景色が分かる
I got gang gang (Gang gang), I got mob ties (Mob ties)
俺には仲間がいる 俺には繋がりがある
I got Porsche, with the frog eyes
俺はカエルの目を持つポルシェをゲトった
Got a hand-crafted JJ (*5)with a Palm Pilot(*6)
手作りのJJとPalm Pilotを手に入れた
All this money on my mind, I talk to God about it, yeah, yeah
お金のことを考える 俺は神に話しかける
[Verse 2]
I gotta grab dough(*7) (Grab dough)
金が必要だったんだ
Brand new white-white Rolls Royce and that bitch match her toes (Yeah, yeah)
新車の白いロールス・ロイスとビッチのつま先はマッチしていた
I was out flockin', I ain't have a choice, I ain't even had no clothes
俺は群れから離れた 仕方がなかったんだ 服すらも持ってなかった
I put my wrist inside the freezer, watch the Patek(*8) froze
手首を冷蔵庫に突っ込んだ Patekが凍るのが見えた
Think about the time, man, we was ten
10歳のころを思い出してみよう
We was hoppin' fences
仲間とフェンスを飛び越えていた
I was stayin' inside the church
教会に通ってたよ
I keep a strap for you and you, I know the opps intentions
お前のためにかまし続ける 俺は馬鹿どもの考えがわかる
Back in Genesis I was O.T (*9)with the coco
昔はコカインでぶっ飛んだ
She got a bangin' body, booty like a roller coaster
彼女はいい体をしている お尻はジェットコースターみたいだ
1 mud; 泥→地面→底辺という感じで訳しました。彼はbottom よりもmudを用いている感じがします。
2 bond: 保釈金 自分自身bondは「絆とか繋がり」みたいな意味で考えていたんですけどこの曲を通じて新しい意味ゲトリました。 イェイ
3 purple: コデイン
4 pour me a cup: 文脈から注ぐものは「コデイン」と推測できます
5 hand-crafted JJ: バイオリンhttps://search.yahoo.co.jp/search?p=hand-crafted+JJ+&aq=-1&oq=&ai=8HAo4eoTRk68iCXyoe3rrA&ei=UTF-8&fr=slv1-tospcc5&x=wrt&clr=1
6 Palm Pilot:電子手帳 https://search.yahoo.co.jp/search?p=palm+pilot&aq=-1&oq=&ai=NTxiU.POQg6Po8NWSq4MUA&ts=4868&ei=UTF-8&fr=slv1-tospcc5&x=wrt&clr=1
7 dough: お金
8 Patek: 時計
9 O.T: 「out trippin」の略(Genius lyricsより)
I eat that pussy like steak, she eat my dick like a crepe
このラインで思い出したのがこの曲↓
Layton Greene -「 Leave Em Alone ft. Lil Baby, City Girls, & PnB Rock」
PnB Rockのpre chorusでは↓
I see Girl, you out here trying to be my wifey
I'mma eat the pussy like it's ice cream
Bet you ain't met a nigga like me
こんな感じでした
今日はこの辺でおしまいです。
見てくれた方いたらありがとうございます!
ここおかしいよとか指摘ありましたら遠慮なくお願いします。(たくさんある)