こんにちは。
楽しんでいるうちに韓国語を話せるようになる専門家 希澤望紀(きざわ みのり)です。
今日のトピック|韓国の結婚式は誰でも参加できる⁈
⸻
韓国ドラマを見ていると 結婚式のシーンが よく出てきますよね。
色とりどりのチョゴリを着た ご両親が並ぶシーン。
実はあのシーンには たくさんの韓国の文化が 詰まっているんです。
⸻
【誰でも参加できる結婚式】
日本の結婚式は 招待状をもらった人だけが 参加するのが当たり前ですよね。
でも韓国では 招待客でなくても 式場の食事に参加できる という文化があります。
新郎新婦の友人の友人でも ご近所の知り合いでも 気軽に立ち寄って お祝いの食事をいただける。
日本の感覚からすると 驚く文化ですよね。
⸻
【本当の平服でいい】
もうひとつ驚くのが 参加者の服装です。
日本では結婚式というと フォーマルな服装が 基本ですよね。
でも韓国では 本当に普段着のままでも 参加できる文化があります。
仕事帰りのスーツ姿でも カジュアルな普段着でも 気負わずに参加できる。
韓国の結婚式が 「特別な儀式」というより 「みんなでお祝いする食事会」に 近い感覚なのかもしれません。
⸻
【両家のお母さんのチョゴリ】
ドラマの結婚式シーンで 必ずと言っていいほど登場するのが 両家のお母さんが着ている 한복(ハンボク)韓服です。
実はこのチョゴリの色には 意味があります。
新郎側のお母さんは ブルーやグリーンなどの寒色系
新婦側のお母さんは 赤やピンクなどの暖色系
を着ることが多いんです。
色をあえて変えることで 両家を表すという 意味が込められています。
ドラマでふたりのお母さんが 並んで座っているシーンを見たら ぜひチョゴリの色にも 注目してみてください😊
寒色系か暖色系かで 「あ、こちらが新郎側のお母さんだ」と わかるようになりますよ。
⸻
【読まないと知らないままのこと】
韓国の結婚式は 日本に比べて とてもスピーディーに進みます。
セレモニー自体は 1時間もかからないことが多く 式が終わったらすぐに 食事会場へ移動します。
招待客でなくても参加できる食事会は このスピーディーな進行があってこそ 成り立っている文化なのかもしれません。
⸻
【今日の韓国語】
- 결혼식(キョロンシク):結婚式
- 한복(ハンボク):韓国の伝統衣装
- 신랑(シルラン):新郎
- 신부(シンブ):新婦
- 축하해요(チュカヘヨ):おめでとうございます
⸻
誰でも参加できて 普段着でよくて お母さんたちのチョゴリには 両家を表す意味がある。
日本とは違う 韓国の結婚式の文化。
ドラマの結婚式シーンが また違って見えてきますよ😊
次回は 韓国のお葬式の文化について お話しします。 お楽しみに。
⸻
二度と来ない今日という日が 良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…