こんにちは。
楽しんでいるうちに韓国語を話せるようになる専門家
希澤望紀(きざわ みのり)です。

 

今日のトピック|韓国では雨の日にチジミを食べます

ドラマで気になっていたあのシーン


韓国ドラマを見ていると 

雨が降り始めたとたんに 

登場人物が 「チジミが食べたい」

と言い出す シーンがありますよね。

 

最初は「なぜ?」と思いませんでしたか?

実はここに 

韓国ならではの文化が 隠れているんです。

 

【雨の日にチジミを食べる理由】

 

韓国では雨の日に 

파전(パジョン)チジミを食べるのが

 定番の文化です。

  (日本ではチヂミの方が通っていますが、

   現在はチジミと表記するようで、

   こちらの表記にします。

   ソウルではパジョンと言います。

   プッチンゲも同じものを指します。)

 

理由はとても詩的で 

雨粒がチジミを焼く音に 似ているからと

言われています。

 

ジュージューという チジミを焼く音と

雨がパラパラ降る音が 似ているというんです。

 

音を聞いて食べ物を思い出す。

 なんとも感覚的で 韓国らしい発想だと思いませんか?

 

【実際に食べてみました】

 

私は韓国の屋台や食堂で 

チジミを食べたことがあります。

 

ネギたっぷりの파전(パジョン)は

 外はカリッと中はもちっとしていて 

タレにつけて食べると 止まらなくなります😊

 

屋台で焼きたてを 

熱いうちにかじりついたあの感覚は 

今でも忘れられません。

 

【マッコリとの組み合わせが定番】

 

チジミと一緒に飲むのが **막걸리(マッコリ)**です。

 

米から作られた韓国の伝統的なお酒で

白くにごった見た目が特徴。

実際に飲んでみると 少し酸味があって

独特の味わいで 

日本酒とも焼酎とも違う 

韓国ならではのお酒だと感じました。

 

アルコール度数が低めなので 

チジミをつまみながら 

ゆっくり飲むのにちょうどいいんですよね。

 

【読まないと知らないままのこと】

 

韓国では雨の日に

 チジミとマッコリを楽しむ文化が 

若い世代にも根づいています。

 

雨が降るとSNSに 

「오늘은 파전이지(オヌルン パジョニジ) 今日はチジミでしょ」

という投稿が あふれるほど。

 

日本で雨の日に 

温かいものが食べたくなるのと 

同じような感覚かもしれません。

 

ドラマの登場人物が 雨を見てチジミを思い出すシーン。

あれは韓国の人たちの リアルな日常なんですね😊

 

【今日の韓国語】

  • 파전(パジョン):ネギチジミ
  • 막걸리(マッコリ):韓国の伝統的な濁り酒
  • 비(ピ):雨
  • 비 오는 날(ピ オヌン ナル):雨の日
  • 맛있겠다(マシッケッタ):美味しそう

雨の音がチジミを焼く音に似ている。

そんな感覚的な理由から 生まれた文化が 

今も韓国の日常に 息づいているんですね。

 

次回も韓国の暮らしの中にある 

気づきをお届けします。 

 

お楽しみに😊

 

二度と来ない今日という日が 良い1日になりますように…

좋은 하루가 되시길…

 

 

 

Amazonランキング1位獲得書籍はこちら

    ↓ ↓ ↓

https://x.gd/7Cx44

 

Facebookはこちら

    ↓ ↓ ↓

(1) Facebook