こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
昨日は新月だったのですが、私は願い事を書き出すのをうっかりしてしまいました。
月曜日のべったら市で宝田恵比寿神社で引いたおみくじが良かったので浮かれていたのでしょうか。
ところで皆様体調崩していませんか?
暑い暑いと言っていたら急に初冬、
何ヶ月も飛ばされたような気がします。
また暖かくなるようですので、どうぞお身体
大切に。
秋はなかなか来ないと思っていたのに、
周りの木々はちゃんと時間を進めていて
みな実をつけていますね。
秋はそばに来ていました。
そんな中でドラマを観る時、
K-POPを聴く時、
韓国語を聞いていますか?
このブログで
ひとつづつでも
聞こえるようになれば、
字幕がいらなくなる日も近いです。
このブログを知らないで
音を聞かないでいると
いつまでも字幕を読む
日々になりますね。
わかるようになってから
字幕を見るようになると
「直訳でいいじゃん」なんて
ツッコむ楽しみも。
そんな日が来るお手伝いができたら
幸いです。
ではオヌレ ハンマディ(今日のひとこと)、
どうぞ。
📖 韓国ドラマでよく聞くひとこと28
「조심해」
(チョシメ)
意味:気をつけて/用心してね
✨ ドラマのワンシーン ✨
帰り際にふと相手に向けて、
優しさや思いやりを込めてかける言葉。
特に夜道や遠出の前、
大切な人に「조심해」と伝えることで、
距離を超えて心を繋ぐことができます。
💡 ポイント解説
- 「조심」(チョシm)=注意・用心
- 「해」(ヘ)=する(하다のパンマル形)
- 친한 사이(親しい関係)でよく使われます
- 丁寧形は「조심하세요」(チョシマセヨ)になります
- チョシメと連音化が起きています。なのでハングルを見ないで音を聞いて意味を覚えましょう。
🎬 印象的な使用例
『キム秘書はいったい、なぜ?』や
『わかっていても』など、
現代恋愛ドラマの別れ際によく登場します。
言葉少なに見送る「조심해」に、
愛しさと切なさが込められています。
📌 まとめ
「조심해」は日常でも使いやすい
実用的なフレーズ。
相手を思いやる気持ちをこめて
ぜひ口にしてみてくださいね。
きっとその優しさが伝わるはずです。
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…