こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
今日は新月ですね。お願いしたいことを紙に書いて他の人に見られない所に保管しておくと叶うそうですよ。
今日のフレーズは「よく聞く」かどうかの判断は個人差が出るかと思いますが、耳に残るフレーズではあるかと思います。
ではオヌレ ハンマディ(今日のひとこと)、
どうぞ。
📖 韓国ドラマでよく聞くひとことフレーズ 8️⃣
第58回「장난해?」
(チャンナネ?)
意味:ふざけてるの?
✨ ドラマのワンシーン ✨
驚いたり、怒ったり、呆れたりしたとき、
相手の言動に対して思わず出るのがこのひと言。
コメディシーンからシリアスな場面まで幅広く登場します。
💡 ポイント
「장난(いたずら・冗談)」+「하다(する)」からきていて、
直訳すれば「冗談言ってるの?」という意味。
イントネーションを強めれば怒り、弱めればあきれ顔にも使える便利フレーズ。
最後に一言:
相手に対して「本気で言ってるの!?」とツッコミたくなる瞬間、
ぜひ「장난해?」と韓国語で言ってみてください♪
第58回「장난해?」
(チャンナネ?)
意味:ふざけてるの?
✨ ドラマのワンシーン ✨
驚いたり、怒ったり、呆れたりしたとき、
相手の言動に対して思わず出るのがこのひと言。
コメディシーンからシリアスな場面まで幅広く登場します。
💡 ポイント
「장난(いたずら・冗談)」+「하다(する)」からきていて、
直訳すれば「冗談言ってるの?」という意味。
イントネーションを強めれば怒り、弱めればあきれ顔にも使える便利フレーズ。
最後に一言:
相手に対して「本気で言ってるの!?」とツッコミたくなる瞬間、
ぜひ「장난해?」と韓国語で言ってみてください♪
韓国の方は大風呂敷ですから、ツッコミどころはたくさんあるのですが、使う時は相手をみて使ってください。
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…