こんばんは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
今日も遅くなってしまいました。
そしてこの4日間別ブログにアップしてしまっていました。
こちらに移します。お待ちください。
今日のフレーズは聞き取れるかチャレンジしてみてください。使うには発音が難しいかもしれません。
オヌレ ハンマディ
ではどうぞ。
🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと㊲
第37回:「뭐해?(ムォヘ?)」
💬 今日のフレーズ
뭐해?(ムォヘ?)
👉 「何してるの?」という意味。
電話・メッセージ・すれ違いざまの一言まで、最頻出レベルのカジュアル表現です。
🎥 ドラマでのシーン例
🧠 使い方のポイント
✨ ひとことメモ
語尾をやわらかく下げると「会話のきっかけ」に、
強めに言うと「問い詰め」っぽくもなる——トーンで印象が大きく変わるフレーズです。
📌 最後に
まずはメッセージの一言から——“지금 뭐해?”。
ドラマみたいな会話の入り口に、ぜひどうぞ😊
💬 今日のフレーズ
뭐해?(ムォヘ?)
👉 「何してるの?」という意味。
電話・メッセージ・すれ違いざまの一言まで、最頻出レベルのカジュアル表現です。
🎥 ドラマでのシーン例
- 夜に急に会いたくなって:
“지금 뭐해?”
(今、何してるの?) - 恋人が返事をくれない時に少しやきもち混じりで:
“하루 종일 연락 없더니… 뭐해?”
(一日中連絡なかったのに…今、何してる?)
🧠 使い方のポイント
- カジュアル:뭐해?(親しい相手)
- ていねい:뭐 해요?/より丁寧に 지금 뭐 하세요?
- 進行中を強調:뭐 하고 있어?(何してるところ?)
- 一緒に誘う時:시간 있으면 나와. 뭐해?(時間あったら出てきて。今何してる?)
✨ ひとことメモ
語尾をやわらかく下げると「会話のきっかけ」に、
強めに言うと「問い詰め」っぽくもなる——トーンで印象が大きく変わるフレーズです。
📌 最後に
まずはメッセージの一言から——“지금 뭐해?”。
ドラマみたいな会話の入り口に、ぜひどうぞ😊