こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
今日のフレーズはいろいろな表現があって聞きにくいかもしれませんが、ひとりごとには取り入れ易いひとことでしょう。
「ぺ コッパ」「ペガ コッパヨ」と聞こえる方が多いかもしれません。
🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと㉔
第24回:「배고파(ペゴパ)」
💬 今日のフレーズ
배고파(ペゴパ)=「お腹すいた」
※ 丁寧に言うと「배고파요(ペゴパヨ)」になります。
🎥 ドラマでのシーン例
・夜遅く、二人で一緒に帰る道すがら
“배고파. 라면 먹을래?”
(お腹すいた。ラーメン食べる?)
・長い会議や学校のあと
“아, 배고파 죽겠다!”
(あ〜、お腹すきすぎて死にそう!)
🧠 使い方のポイント
・親しい間柄では「배고파」、丁寧に言うときは「배고파요」
・とてもお腹が空いているときは「배고파 죽겠어!」と感情を込めて
・「배불러(ペブルロ)」=「お腹いっぱい」と対で覚えると便利ですが、女性は要注意。「ペプルロ」には妊娠しているという意味もあるので。
✨ ひとことメモ
食べ物のシーンは韓国ドラマの魅力のひとつ。
「배고파」はその中でも登場回数トップクラスの表現です🍜
📌 最後に
次に韓国ドラマを観るときは、登場人物が「배고파」と言うタイミングに注目してみましょう😉
第24回:「배고파(ペゴパ)」
💬 今日のフレーズ
배고파(ペゴパ)=「お腹すいた」
※ 丁寧に言うと「배고파요(ペゴパヨ)」になります。
🎥 ドラマでのシーン例
・夜遅く、二人で一緒に帰る道すがら
“배고파. 라면 먹을래?”
(お腹すいた。ラーメン食べる?)
・長い会議や学校のあと
“아, 배고파 죽겠다!”
(あ〜、お腹すきすぎて死にそう!)
🧠 使い方のポイント
・親しい間柄では「배고파」、丁寧に言うときは「배고파요」
・とてもお腹が空いているときは「배고파 죽겠어!」と感情を込めて
・「배불러(ペブルロ)」=「お腹いっぱい」と対で覚えると便利ですが、女性は要注意。「ペプルロ」には妊娠しているという意味もあるので。
✨ ひとことメモ
食べ物のシーンは韓国ドラマの魅力のひとつ。
「배고파」はその中でも登場回数トップクラスの表現です🍜
📌 最後に
次に韓国ドラマを観るときは、登場人物が「배고파」と言うタイミングに注目してみましょう😉
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…