こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんで話せるようになる講座を主宰しています。
今日のフレーズ「コッチョン」は「コクチョン」とルビが付くことも多いですが、「ク」ではなく「k」だけなので発音は「コッチョン」が近いです。聞いてみてください。
<div style="font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN', Meiryo, sans-serif; line-height: 1.8; font-size: 16px;">
<b>🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと</b><br>
<b>第12回:「걱정 마(コッチョン マ)」</b><br><br>
<b>💬 今日のフレーズ</b><br>
<b>걱정 마(コッチョン マ)</b><br>
👉 「心配しないで」「大丈夫だよ」という意味。<br>
ドラマでは、誰かが落ち込んでいるとき・不安なときに<br>
そっとやさしくかける一言として使われます。<br><br>
<b>🎥 ドラマでのシーン例</b><br>
<b>『トッケビ』『その年、私たちは』『愛の不時着』など</b><br><br>
相手の手を取って、やさしく言うようなシーンで:<br>
<span style="color: #666;">“걱정 마, 내가 옆에 있을게.”</span><br>
(心配しないで。私がそばにいるから)<br><br>
<b>🧠 使い方のポイント</b><br>
・걱정 마(コッチョン マ):タメ口(親しい人に)<br>
・걱정하지 마요(コッチョンハジ マヨ):丁寧な言い方<br>
・걱정 마세요(コッチョン マセヨ):さらに丁寧(年上・上司にもOK)<br><br>
<b>✨ ひとことメモ</b><br>
韓国語では、気持ちを込めてやさしく「걱정 마」と声をかけるのが自然。<br>
短い言葉に、相手を思いやる温かい気持ちが詰まっています。<br><br>
<b>📌 最後に</b><br>
誰かが「걱정 마」と言ってくれるだけで、心がふっと軽くなることがあります。<br>
ドラマの中でこの言葉が出てきたら、<br>
そのやさしさと温もりをじっくり味わってみてくださいね🌿
</div>
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…