こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと
第10回:「보고 싶어(ポゴ シッポ)」
💬 今日のフレーズ
보고 싶어(ポゴ シッポ)
👉 「会いたい」「恋しい」という意味。
恋愛ドラマや家族愛を描いた作品で、胸がギュッとなるセリフとして何度も登場します。
🎥 ドラマでのシーン例
『トッケビ』『愛の不時着』『冬のソナタ』など
別れて離れてしまった大切な人に向かって:
“보고 싶어…”
(ポゴ シッポ)
「会いたい…」
涙ながらに電話越しに、手紙の中に、あるいは心の中でつぶやくこの一言。
たった一言で、想いの深さが伝わる名セリフです。
🧠 使い方のポイント
- 보고 싶어:カジュアル(親しい人同士)
- 보고 싶어요(ポゴ シッポヨ):丁寧(恋人、家族、敬語)
- 너무 보고 싶어(ノム ポゴ シッポ):すごく会いたい
💡 直訳は「見たい」だけど、韓国語では**「보고 싶다」で=会いたい・恋しい**の意味になります。
✨ ひとことメモ
「사랑해(愛してる)」よりも控えめだけど、
보고 싶어にはやさしさ・寂しさ・想いの深さが込められています。
韓国ドラマでは“切なさ”を表す代表的なセリフです。
📌 最後に
韓国語では、「보고 싶어」と言うことで会えない時間や距離を埋めようとする気持ちを伝えます。
ドラマの中でこのセリフが出てきたときは、その心の奥を感じてみてくださいね🍂