こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
今日のフレーズは第5回の
「진짜」チンチャ」
と似ています。
🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと
第9回:「정말?(チョンマル?)」
💬 今日のフレーズ
정말?(チョンマル?)
👉 「本当?」「マジで?」という意味。
驚いたとき、疑ったとき、共感したとき——どんな感情にも寄り添える万能リアクションです。
🎥 ドラマでのシーン例
『愛の不時着』『その年、私たちは』『応答せよ1988』など
びっくりするニュースや予想外の展開に対して:
“정말?”
(チョンマル?)
「本当に?」「まじで?」
例:
「彼、私に告白したの」
→「정말?(え、本当?)」
🧠 使い方のポイント
- 정말?:本当に?(疑いや驚き)
- 정말〜!:ほんとに〜!(強調)
例:정말 예뻐!(ほんとにきれい!) - 정말요?(チョンマルヨ?):丁寧な言い方(年上やフォーマルな場面)
💡「진짜(チンチャ)」との違い:
どちらも「本当?」という意味ですが、
- 진짜:よりカジュアルで感情的な印象
- 정말:ややフォーマル、上品な響き
✨ ひとことメモ
韓国語は、リアクションが豊かで感情のバリエーションも多い言語です。
「정말?」はその代表格とも言えるリアクションフレーズですね!
📌 最後に
ドラマで「정말?」が出てきたら、その時の表情・声色・状況を一緒に見てみてください。
きっと、セリフの奥にある感情の動きまで見えてきますよ♪
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…