生きてることの詩
春が笑うと 雪が融けます
山の緑に 夏が見えます
だから 笑ってくらしてみましょう
いじけることを 捨ててもみましょう
夏を想うと 蝉が鳴きます
種なし葡萄の 秋が見えます
だから海鳴り 聞いてみましょう
生きてることを 見つめていましょう
秋が囁き すすき揺れます
枯葉の道に 冬が見えます
だから 誰かを慕ってみましょう
やけ酒のんで 騒いでみましょう
冬が遊ぶと 木枯らし吹きます
かたい木の芽に 春が見えます
だから独りで 笑っていましょう
想い出さんと 話してみましょう
昨日を恨めば 今日が消えます
今日を嗤えば 明日が泣きます
だから 何かを求めてみましょう
生きてることを 嘆いてみましょう
他人を恨めば 人が泣きます
ひねくれ者の 自分がみえます
だから 一人で歩いていましょう
心の垢を 洗ってみましょう
昨日を想って 今日を生きます
今日を旅して 明日を知ります
だから のんびり暮らしてみましょう
故郷の山 眺めていましょう
英訳
Songs of Year
Spring smiles to me and the snow begin to thaw
Summer are bringing us bright greens in forest in everywhere
So, you may smile with silence and spend your life without sulking
Thinking of summer time bring us a chance to hearing cicada cry
Soon, we may enjoy sweet taste of seedless grapes in autumn
In these seasons, it’s nice to listen to sea rumble all day long
It seems better for you to be a bit serious about your life
My grudge against my yesterday events disappears my own today life
Your disdain on your today events causes lonely tomorrow life for you
Let me decide to look for something with the abyss in my mind
Heaving a sigh on my own life makes me feel a bit relieved
If you have strong hate for some other persons, those people will cry
You will find perverse parts in your own heart and mind.
So, let's laugh alone with relaxed mind
Let's wash away the dirt in our own hearts
Autumn whispers and the pampas grass silently sways
I can see winter on the road of many dead leaves
So let's admire someone who gently lays you down
Let's have some booze which supports your dsparate heart
and make some noise with your friend
When winter plays, the trees blow away
In the near future, I can see spring in the hard buds of the trees
So let's laugh alone with your hope for spring coming soon
Let's talk with your nostalgic old memories in silence
We live today thinking about our yesterday events
And, we travel today to know our tomorrow life
So, let's live peacefully having rich in your spirit
Let's leisurely look at the mountains of our hometown