2月17公開の
韓国映画
【別れる決心】
観てきました。
あみさん お借りしました🙇♂️
この映画はカメラワークが独特。
パク・ヘイルとタン・ウェイの
視線を捉えるシーンがとにかく多く、
そしてその眼差しがなんとも
エモい。
張り込みするという名目で
ソレの部屋を監視するパク・ヘイルの
視線がなんとも変態チック
実は、
字幕上映時間とのタイミングが悪く
吹き替えで観ることなってしまいました。
見始めてすぐに吹き替えで
観たことを深く後悔
※後悔の理由 その1
タン・ウェイ演じるソレは
中国出身なので
韓国語があまり上手くないという設定。
なので日本語吹き替えだと
その拙さがピンとこない。
※後悔の理由 その2
吹き替えの声と、
タン・ウェイ本人が時々話す
中国語の声が違いすぎた。
そもそも、
韓国映画が日本公開時に
字幕と吹き替え両方あるのは
珍しくないですか?
パク・ヘイルは好きな俳優の
ひとりですが、
ドラマにはほとんど出ないので
韓国ドラマファンの間では
知名度もそれほど高くないはず。
吹き替え付けるほど
観客動員数を見込めると
思ったのかしら?
(ちなみに私が観た回は観客4人でした😅)
それとも監督が
有名なパク・チャヌクだから
監督の知名度に乗っかった?
物語の大半は
パク・ヘイルとタン・ウェイの
絡みですが、
カメオ的に出てくるキャストが
最近ドラマで馴染みのある俳優ばかり。
怪しく、
そして妖しいサスペンスの中で
箸休め的に出てくる彼らに
テンション上がること間違いなし
帰宅後に考察を読みましたが、
これがなかなかと深い。
映画の括りとしては
サスペンスなのかも。
しかし 見終わってみて思うのは
”これは極限の愛を描いた
ラブストーリーだったなぁ…”
あー、
また観たくなってきた。
今度はちゃんと字幕版で