| 伊豆山中で |
| 私たちは午前中の調査を終えて、昼休みの休憩をとりました。 |
| まわりには、ムラサキアブラシメジモドキというキノコガたくさん生えていました。 |
| きのこは紫色で光沢があり、おおよそ食べられそうにありませんが、食用だそうです。 |
| 私も、ほかのなかまと一緒にキノコを探しました。すると岩の上になにか赤くて丸いものがあるのをみつけました。 |
| わたしは、いわに近づき、丸いものに目を近づけました。 |
| その瞬間、私は声をあげて飛び上がり全速力でそこから離れました。 |
| それは赤色のマムシで、岩の上で丸くなって休んでいたのです。 |
| In Izusan |
| We finished an investigation of the morning and took the break of the lunch break. |
| A lot of mushrooms called the false purple oil champignon grew in the circumference. |
| The mushroom is shiny with purple and seems to be never eaten, but is edible. |
| I looked for a mushroom with other friends, too. Then I found that there was red, round thing on the rock. |
| I approached a rock and brought eyes close to a round thing. |
| I cried, and, at the moment, I flew up and left there at full speed. |
| It curled up on a rock in red mamushis and took a rest. |
