「自然に触れるといつも私たちはきれいになります。 文明が進みすぎて汚れてしまった人々が森を散歩したり海水浴をしたりする。 彼らは束縛を振り払い、自然に触れさせます。 それは内部でも外部でも行うことができます。 森の中を歩いたり、芝生の上に寝転んだり、海で水浴びしたりすることは、外側からのものです。 無意識に入り込み、夢を通して自分自身に入り込むことは、内側から自然に触れることですが、これは同じことであり、物事は再び正しい状態に戻ります。」

- -カール・ユング; 夢分析: 1928 年から 1930 年にかけて行われた講義のメモ

 

""Whenever we touch nature we get clean. People who have got dirty through too much civilization take a walk in the woods, or a bath in the sea. They shake off the fetters and allow nature to touch them. It can be done within or without. Walking in the woods, lying on the grass, taking a bath in the sea, are from the outside; entering the unconscious, entering yourself through dreams, is touching nature from the inside and this is the same thing, things are put right again.""

- -Carl Jung; Dream Analysis: Notes on a Lecture Given in 1928-1930

 

「不安、不安、悪い考えが浮かんだとき、私は海に行きます。海は大きく広い音でそれらをかき消し、その騒音で私を浄化し、当惑し混乱している私のすべてにリズムを課します。」
〜ライナー・マリア・リルケ

"When anxious, uneasy and bad thoughts come, I go to the sea, and the sea drowns them out with its great wide sounds, cleanses me with its noise, and imposes a rhythm upon everthing in me that is bewildered and confused." 
~ Rainer Maria Rilke

 

誰しも、何の問題にも直面せず、解決策も模索しない一日を過ごす権利があります。 私たち一人ひとりが、私たちから離れられない心配事から身を引く必要があります。
マヤ・アンジェロウ✨

Each person deserves a day away in which no problems are confronted, no solutions searched for.  Each of us needs to withdraw from the cares which will not withdraw from us ..
Maya Angelou ✨

 

 

メアリー・オリバー著「どうやって森へ行くか」
いつもは一人で森に行くのですが、
友達が一人もいないのに、
なぜなら彼らは皆、笑顔でよく話すからです。
したがって不向きです。
猫鳥と話しているところはあまり目撃されたくない
あるいは古い黒樫の木を抱きしめる。
私には私の祈り方があるのですが、
あなたも間違いなくあなたのものを持っているでしょう。
それに、一人でいるときは
透明人間になれるんです。
砂丘の頂上に座ることもできる
雑草が生えてくるかのように動かず、
キツネが平気で走り去るまで。
バラの歌う、ほとんど聞こえない音が聞こえます。
もし私と一緒に森へ行ったことがあるなら、
私はあなたをとても愛しているに違いありません。
(私のアート)

How I go into the woods by Mary Oliver
Ordinarily I go to the woods alone,
with not a single friend,
for they are all smilers and talkers
and therefore unsuitable.
I don’t really want to be witnessed talking to the catbirds
or hugging the old black oak tree.
I have my ways of praying,
as you no doubt have yours.
Besides, when I am alone
I can become invisible.
I can sit on the top of a dune
as motionless as an uprise of weeds,
until the foxes run by unconcerned.
I can hear the almost unhearable sound of the roses singing.
If you have ever gone to the woods with me,
I must love you very much.
(Art by me)