かつて大学の恩師が礼拝でお話しくださいました。
恩師がノースカロライナ州の教会を訪問していた時、
その教会の牧師先生が
この アイリッシュ・ブレッシングを
祈りの言葉(祝福の言葉:Blessing)としていたのを聴き、心に深い印象を持って帰国し
母校で大切な学生たちに
どうしても、伝えたかったそうです。
アイリッシュという通り
元々はアイルランドで
教会から、地域から旅立っていく若者のために、この祝福の祈りを捧げていたそうです。
Irish Blessing
May the road ever rise to meet you.
May the wind be at your back.
May the sun shine warmly on your face.
May the rain fall softly on your field.
And until we meet again,
May God hold you firmly in the palm of his hand
and give you peace.
アイリッシュ・ブレッシング
私たちの前に歩むべき道が
常に開かれますように。
願わくば
やさしい風が
あなたの背中をそっと押してくださいますように。
陽光が 顔をあげたあなたを
暖かく照らしてくださいますように。
雨が あなたの田畑を
しとしとと潤してくださいますように。
そしてまた会う日まで。
慈しみの神が
私たちをしっかりとその御手のうちにいだき給いて
平安を
安らかにお与えくださいますように。
恩師がノースカロライナ州の教会を訪問していた時、
その教会の牧師先生が
この アイリッシュ・ブレッシングを
祈りの言葉(祝福の言葉:Blessing)としていたのを聴き、心に深い印象を持って帰国し
母校で大切な学生たちに
どうしても、伝えたかったそうです。
アイリッシュという通り
元々はアイルランドで
教会から、地域から旅立っていく若者のために、この祝福の祈りを捧げていたそうです。
Irish Blessing
May the road ever rise to meet you.
May the wind be at your back.
May the sun shine warmly on your face.
May the rain fall softly on your field.
And until we meet again,
May God hold you firmly in the palm of his hand
and give you peace.
アイリッシュ・ブレッシング
私たちの前に歩むべき道が
常に開かれますように。
願わくば
やさしい風が
あなたの背中をそっと押してくださいますように。
陽光が 顔をあげたあなたを
暖かく照らしてくださいますように。
雨が あなたの田畑を
しとしとと潤してくださいますように。
そしてまた会う日まで。
慈しみの神が
私たちをしっかりとその御手のうちにいだき給いて
平安を
安らかにお与えくださいますように。