Hola! Buenos días!
Como están?
先月、メキシコ大使館に娘の出生届を出してきました
すでに3歳5ヶ月な娘ちゃん…
Mi hija tiene 3 años y 5 meses.
Fuimos a registrar y conseguir el Certificado de Acta de Nacimiento en la embajada de Mexico en Tokio.
La Doble nacionalidad mexicana -japonesa.
Dual Citizen /Japanese-Mexican
4歳までに手続きをすれば良いです
と聞いていたけれど、まさか今まで来ないとは…時間がかかり過ぎました~
娘が生まれてから…この3年以上、書類を揃えては期限が切れたり、ずーっと心配していました
パパのマイペースさに毎月のように手続きやみんなの日程はどうするのぉーと、聞かなきゃいけなくてイライラすることも度々
あまりにも重い腰を上げないので、メキシコと日本のハーグ条約について旦那さんと話しをして真剣に話しました
「このままでは、私たちに万が一の時にどうするのメキシコでは出生届がないから、あなたはこどもが居ない、婚姻届だけなのよ!ご両親もお孫さんが居ない状況。娘、孫に会えなくなったらどうするの」と大切さを切実に話していました。
日本の場合は、出生後14日以内(生まれた日を含む)に市区町村役所に出生届を提出します
海外在住の場合は3ヶ月以内みたいですね
母と娘と三人で一緒に市役所に行きました。
まだ新生児だったので、初めての外出でドキドキしてたのを思い出します
メキシコ大使館での手続きは
☆日本の戸籍証 Registro familiar/koseki
☆病院で出産証明書 Constencia Medico
☆日本の住民票 Comprobante de Domicilio
☆課税証明書 Solicitud del Comprobante de la Contribución de Impuesto Municipal
☆本人、両親のパスポートpasaporte de padres e hija
☆保証人二人のパスポートPasaporte de testigos
☆申請書 solicitud
Registro Civil役所や病院で揃えたものをスペイン語に正式な文書にすべて訳して
(これがけっこう大変で時間がかかりました。旦那さんお疲れさまでした)
事前に送付して確認が取れてからアポを取ります
年末前に書類を提出してから
日程変更があったりして2月にアポが取れました
娘はメキシコ大使館には2回目の訪問です
一歳くらいだったかな。
最初はメキシコの死者の日のお祭りに来ました。
大使館で出生届の手続きに待合室で待っている間に
受付の方がとっても素敵なメキシコのカラフルな塗り絵を貸して下さいました。
パパママ、保証人2人は書類に署名をして
娘は指紋をぺたんと採取しました
それから最後に大使の署名をいただきました。
娘が22歳までにこれからの生き方や住み方を考えて、
豊かな生活を送れるよう…自分なりに国籍を選んで生きて欲しいです
娘はアジアの日本人でもあり、北米のメキシコ人でもあり
将来はヨーロッパに住んでたりして…
母が娘にプレゼントしてくれた可愛い可愛いワンピース
オールピンクで、ちょっと林家パー子ちっくだねって
旦那さんに言ってもわかってもらえない…
パパもこれで晴れて、メキシコでの手続きで娘が生まれたと出生届を提出してほっとしています
わたしもほっと一安心
在日 メキシコ大使館 こちら