あけましておめでとうございます。
英語の単語も 時代とともに変化していくようです。
特に 男女の区別がある単語は 知らないうちに変わっています。
スチュワーデス(stewardess) スチュワード(steward) が
フライトアテンダント(flight attendant) (日本では CAとも) と呼ばれるように
なってから ずいぶん経ちますが 最近気になったのを紹介しましょう。
ウエイトレス(waitress) ウエイター(waiter) ⇒ サーバー(server)
ハウスワイフ(housewife) ⇒ ホームメーカー(homemaker)
どちらも 古い?ほうが まったく使われなくなった、というわけではないのですが
新しくできる英語の問題などには 新しいほうが使われていますし、
会話で使うなら 新しいほうを使うほうが 無難だと思います。