何を思ったか、また息子がガンダムを見てます。
一番最初の古いガンダムをYouTubeで検索してたら、息子が派手なガンダムの絵を見つけて、そっちを見たい!と。
そのガンダムは「ガンダムユニコーン」って言います。
2年前に梅田のヨドバシカメラに行った時、息子は普通のガンダムとシャアのザクのプラモを買ったんよね。
同じとこに、すご〜く派手で綺麗なガンダムユニコーンがあったのを覚えてたわ、うち。お値段立派やったんで、インパクト強し。
このYouTubeで見つけた「ガンダムユニコーン」ね、英語吹き替えになってるねん。
うち、一緒に見てるけど、時々会話がわからん!
科学的な用語や政治言い回しとか、知らん言葉いっぱいあるしなぁ〜。
息子は「僕、ちゃんと話わかってるし」ってエラっそーに言いよります
そのガンダムユニコーンですが、なぜかある話数から突然オリジナルの日本語になり、英語は字幕に。
息子に「あんた両方わかるからええな〜」と言うてみたら、日本語やとちょっと厳しいらしい。
このあたり、うちと息子の英語・日本語レベルが測れるなと思ったりする。
この主人公の少年・バナージ。
英語ではバナージャって発音になってるねん、なんでよ?
スペルもようわからんけどバナージャなスペル。
うちが「バナージって格好ええな」って言うたら、息子は「バナージャやん」って言い直す。
ど阿呆、オリジナルは日本語やっちゅーねん
転んでもタダでは起きぬ守護地頭なうちは、息子に言います。
このバナージみたいに、優しいだけやなく勇敢に女の子を助けられるような男子になってくれい。そしたらモテるよ。
バナージは愚図らんと、一生懸命自分にできることしてるよ。
て感じ
正統派ヒーローてええお手本やな。良すぎるけど。
ついでに、一番最初のガンダムをうまいことYouTubeで発見した息子。
赤い彗星のシャア、速いよね〜なんて子供だましな会話してますけどね。
アドバンストに進級したら厳しくなったんで、水泳レッスンに行くんをゴネだした息子にシャアを使いました
車に乗ってプールへ行く時、息子がグズグズ言い出す直前に
赤い彗星のシャアを探そう!
道路を走ってる赤い車が、シャアやで〜。
どっちが早く見つけられるかな〜?
これで愚図るんを忘れた息子単細胞
息子に見つけさせては
「普通の車より3倍速い!」とか
「シャ、シャアだ、逃げろ!」とか
って仕入れたてのセリフを使って喜ばせてます
それでご機嫌なまま息子はプールへ行って、びしびししごかれてました
ガンダム日用使いなおかんに、応援クリック
↓ ↓ ↓