ほんっま、電話で英会話するん嫌やわ〜。
ごみ収集会社に電話したんよね。
その訛りから、相手はヒスパニック系とみた。
こっちはばりばり日本人ですやん。
会話がむっちゃしんどかった…。
そもそもは、今日はゴミの日でゴミ箱を3つ(普通・リサイクル・園芸)出しといてん。
何故か回収のトラックがうちとこのリサイクルゴミをピックし忘れてさ。
お隣のゴミ箱やはり3つと並んでたから、お隣のんをピックしたらうちとこのんもした気になったんかもな。
とりあえず、回収し漏れやから来てくれ言うたら、月曜に行く言われた。
明日来いや。
(と思いつつブログ書いてたら、別の人から電話きて「明日回収する」とやはり早口のスペイン語訛り英語で言われた。)
で、用事は実はもう一件あってん。
普通ゴミとリサイクルゴミの箱にでかい亀裂が入ってるねん。
東隣りのおっさんとこも、西隣りの家族んとこも、同様。ロボットアームが力強すぎ。
東隣りのおっさんは「ごみ収集会社に電話したら、無料で交換してくれる」言うてて、さっさと交換してもろてた。
うちとこの普通ゴミの亀裂はでかく、ちょっと危ない。崩壊はせんけど、子供が指突っ込んだら怪我しそう。
てことで、あっさりOK。
「リサイクル用のんはどない?」と聞かれたんで
「普通ゴミのよりはマシやけど、亀裂入ってる」と答えた。
「使えんの?」
「ん〜、まぁ、使える」
「ほなら交換せえへん」
ェエェェエΣ(´д`ノ)ノェェエエエェ
「ほなら亀裂がやばくなったら、また連絡して交換リクエストするわ」って言うたら、
「あんたの言うてる意味がわからん」やて。
もしや仕返しか(;・`ω・´)
だってうちも相手のおばちゃんのしゃべりがようわからんで、何回か「もう一回言うて?」「今のようわからんかった。ゴメン、も一回言うて?」って言うたしな。
「ゴミ箱の蓋は閉まってるか?」って聞かれた時、なんでそんなん聞くんか意味わからんかってんもん。←今もわからん
まー、仕返しする程暇やないやろう(と思うことにした)。
電話に出る仕事するアメリカ人は全員TVやラジオのアナウンサーばりに綺麗に丁寧にハッキリとしゃべることを義務付けて巻き舌禁止する法律作ろう。
トランプ以上に勝手なうちに、応援クリック
↓ ↓ ↓