水道水って英語で何てYou? | 英会話コーチあつこ

英会話コーチあつこ

英語人生を楽しむ人を応援!
伝わる英語にスルスル導きます♪

◆3か月で英語力アップの達成感!

◆通じる英語のカギは「音」にあり!

 

英語の「聞き取れない!話せない!」

コンプレックスを解消する

 

英語コミュニケーションコーチ

Atsuko(あつこ)です。

 

キラキラプロフィールはこちらからキラキラ

音譜お問合せはこちらから音譜

 

 

 

 

今、近所のカフェでお仕事してます☕️
 
 
 

水道水を英語で?
 
 
Tap water
 
 
 

食事と一緒にお水を飲みますが、
その後、
コーヒーや紅茶を飲んでいると、
途中でお水飲みたくなりませんか?
 
 

レストランで
「お水をください」

と店員さんに頼む時、
 
 
「Can I get a glass of water?」
 
 
といいます。
 
 


 
日本の水道水は世界的には
クリーンだと思います。
 
 
が、、、
 
 
 
外国の方と飲食店に行き、
お水が欲しいと言われたら、
 
 
店員さんに水道水か浄水か確認し、
 
 
 
外国人のお友達に、
 
 
 
「Is tap water OK with you?」
 
 
と聞いてあげると
親切ですね💕
 
 

海外のレストランだと
ミネラルウォーターが
メニューにありますよね😊
 
 
因みに、
 
「浄水」
 
は、
 
「purified water」「filtered water」
 
 
と言います。
 
 
 
アメリカ在住時、
私の周りのアメリカ人は、
Filtered waterを使っていた
気がします。
 
 
 
ですが、
「伝われば」
なんでもいいと思います。 
 
 
 
近々、

「伝わる英語」

について話したいと思います💕
 
 
英語コミュニケーションコーチ
Atsuko(あつこ) 
==================
英会話講師/全国通訳案内士/通訳翻訳

の豊富な経験を活かし、

英語の
『聞き取れない!話せない!コンプレックス解消』
英語コーチとして活動中。

 

お問合せはこちらから
==================
 
LINE登録で

『英語が聞き取れる
 たった3つの秘密』

の小冊子をプレゼント🎁

プレゼントゲットはこちらから
友だち追加