あっつー。
イタリアにも夏が戻ってきました。
本日、32度。夏やー。
中秋の名月だというのに。
シチリア島、パレルモで、こんなものを見ました。
Tシャツ屋さんです。
7ユーロ(850円)だったので、買ってくるべきだったなー。
着る勇気はないが。
シチリア弁が書かれたもの。
タバコのマルボロMarlboroのパッケージのデザインで、
マルボロ同様、Mからはじまるパロラッチャ(スラング。TVで、ピーって音が入るやつです)。
このパロラッチャといわれるスラング類は、外国人は絶対に使わない方がいいです。
意味を知っていることと、使うことは別物。
イタリア人でも、使わない人もいます。 下品だしね。育ちの良い人は使わない
男性の友人同士の間で使ったりするのが多いかと思います。
女性で使ってる人、見たことないわ。
日本語は、相手を侮辱する言葉が大変少ないので、軽い気持ちで使う方もいますが
英語圏を含め海外では、運が悪いと襲い掛かられて、殺されまっせー。
で、ここに書いてあるシチリア弁パロラッチャは、本土でいうカッツォ。
男性の一物の意味でございます。
その単語のみで使うこともありますし、文章に入れ込んだりもします。
って、使用講座はおいといて。
その下の、枠で囲まれた文章。 たばこの箱の注意書きのパロディ
「仕事は、健康に深刻な悪影響を及ぼします」
にゃははははは!(≧▽≦)
おお!さすが南イタリア!
そうだよねー、仕事は体に悪いよね(笑)
ということで、わたくしも、シチリア式に、週末はゆっくりします。
みなさまも、ステキな週末を~☆
ランキングが、イタリア生活と更新の大きな励みになっています
ポチポチっと、いつも一手間ありがとうございます
↓ ↓
インスタグラムやってます。
主にイタリアのサラリーマンランチ。レッツ・フォロー☆
フェイスブック・インスタグラムをされていない方もご覧いただけます。