【タイのバレンタイン情報】
男性から女性にバラの花やクマのぬいぐるみを渡す。本命にしか渡さないので友バラあげたら誤解される。カップルはプレゼント交換するそう。黒い服は喪服の意味合いなのでダメだって。
2/6インタビュー
Q.お互いにバレンタインのプレゼントは何を贈りますか? 物と花の種類から1つお選び下さい。
(ほうほぅ、この質問はタイ公認本命カップルへの質問なのねしらんけど)
fort: 彼に物だけあげてもいいですか?
花は長い間存在することができません。私は彼にずっと持っていて欲しいです。
Q.お金で作った箱も長く保管できますか?
peat: はい、私はそれを棚に置いておきました
fort:開封しないんですか?😆
分かりました。彼に薬か化粧品をあげます。
peat:なぜ薬を思いついたんですか??
fort:なぜなら、私たちは最近本当に一生懸命働いているからです。 撮影スケジュールがとてもタイトで、屋外でも撮影しているので、P'Peatが病気になるのではないかと心配です。 私は彼のことが心配です。
peat: 花に関して言えば、私は..
fort:金100グラム!
peat:何言ってるの😂黒いバラをあげるよ。
fort: 😧
peat:ショックを受けないでください。 意味はいいですよ
fort:ああ! 永遠の愛
peat:はい、私は「少し愛して長く愛して」という言葉を信じています
fort:とても甘い😆
英訳ありがとうございます!
Q. A box made from money can be kept for long time either
— — 153cm 𝑓𝑡.𝑇ℎ𝑖𝑡𝑖𝑝𝑜𝑛𝑔 (@thisis153cm) 2024年2月6日
Peat : Yeah I put it on the shelf
Fort : Are you sure that you will not unwrap it? 😆 Okay I'll give him 'medicine' or cosmetics
Peat : why did you come up with medicine? 🤨#EMDISTRICTCNY24xFortPeat #FortFTS #Peatwasu
Peat : what are you talking about 😂 I will give him a black rose.
— — 153cm 𝑓𝑡.𝑇ℎ𝑖𝑡𝑖𝑝𝑜𝑛𝑔 (@thisis153cm) 2024年2月6日
Fort : 😧
Peat : Don't be shocked. The meaning is good
Fort : Oh! The eternity love
Peat : yeah I believe in the quote 'Love me little, Love me long'
Fort : so sweet#EMDISTRICTCNY24xFortPeat #FortFTS #Peatwasu
【黒い薔薇の花言葉】※不吉な意味もあるので注意
永遠の愛。けして滅びることのない愛
こんなにきれいな人から永遠の愛なんて言われたらうれしいだろー言われたい。だまれ
【↓同じ日のインタビュー2/6】